奴隶故事艾库维阿诺对"中间通道"的描述是奴隶故事的一个早期范例。奴隶故事作为美国文学里一种独特的文体,是对奴隶生活的自传性描述。通过从奴隶的视角记录他们的亲身经历,这种文体表现了那种人类奴役的可怕之处。 南北战争之前,在废奴主义者的鼓励下,很多获得自由和逃脱的奴隶都发表了奴隶故事。 欧拉乌达·艾库维阿诺一生的"有趣的故事"(节选) 欧拉乌达·艾库维阿诺 (在前几章里,艾库维阿诺描述了他和姐姐是如何在西非的家中被奴隶贩子绑架并运往非洲海岸的。在这六七个月的旅程中,艾库维阿诺和姐姐分开了,他被辗转监禁在随后一系列的驿站中。抵达海岸后,艾库维阿诺和其他黑奴一起被运往新大陆。下面的故事就描述了这次可怕的旅行。) 最后,我们的船载满了人,他们在做最后的准备工作,弄出可怕的巨大声响。我们全部都被关在甲板下,这样我们就看不见他们是如何驾驶这只船的。不过这一遗憾只是我所有痛苦中最微不足道的。船舱里的气味臭得令人难以忍受,在那里,片刻的停留都是对生命的威胁。我们当中一部分人获准待在甲板上面,能够呼吸到新鲜空气。但是,现在船上所有的人都挤在一起,很容易引发疾病的流行。船舱非常拥挤,几乎没有办法翻身。狭窄的空间、炎热的空气,再加上船上的人数,人们几乎连转个身的地方都没有,这差点儿使我们窒息。大量的排汗,使得空气很快就没有办法呼吸,成为一种难闻的味道,导致奴隶中很多人得病并死亡--我把这样的牺牲归咎为他们买主的"短见的贪婪"。锁链的摩擦更加重了这种悲惨,令人难以支撑下去。小孩子经常摔倒在那装秽物的必备的桶里头,几乎要被憋死。女人们的尖叫、垂死的人在呻吟,制造出一种难以想象的恐怖气氛。然而让我高兴的是因为我的身体很快就变得虚弱,他们认为我有待在甲板上的必要。而且,因为我年龄太小,可以不用戴脚镣。在这种情况下,我希望能将我命运的每一小时与我的同伴们分享,他们当中有的人每天被带上甲板,因为他们正处于死亡边缘。我开始希望能尽快结束我的苦难。不管我遇到哪种情况,都只能使我更加痛苦,加强我的恐惧以及对白人残暴的认识。 有一天,奴隶主抓了很多鱼。他们吃得心满意足后,出乎我们这些在甲板上的人的意料,他们没有给我们一丁点儿,而是把剩下的鱼扔回海里,尽管我们拼命乞求、恳请他们赐给我们一点点,但这都是徒劳。我的同胞在饥饿的驱使下,以为没有人看见,伺机偷了一点儿,却被发现了。这一图谋带给他们的是一顿严厉的鞭打。又一天,海面风平浪静,两个锁在一起的疲惫的同胞(我当时离他们很近),试图以死结束痛苦的命运。不知通过何种方法,他们挣脱了束缚跳进海里。紧接着,又一个绝望的伙伴,由于生病没有戴镣铐,也效仿了他们。我相信,要不是立即警觉起来的船员们加以阻止,更多人将做出同样的事情。我们之中那些最活跃的人被立即赶下甲板。船上的人为了停船引发了巨大的嘈杂和混乱,是我前所未闻的。他们放出一条小艇去寻找奴隶。然而,两个不幸的人淹死了,一个被救了上来,接着他就受到了毫不怜悯的鞭刑,这是他试图寻死的结果。就这样,我们经历了更多的苦难,远非我在这里所能叙述的。苦难是与这一邪恶的交易不能分割的一部分。我们经常整天整天地缺乏新鲜空气,好多次我们都濒临窒息。船舱里粪桶的恶臭和新鲜空气的缺乏,夺去了很多人的生命。 在旅行中,我第一次看到飞鱼,非常惊讶。它们频繁地掠船而过,很多掉在甲板上。我也第一次看到了四分仪的使用,我经常惊讶地看到水手们用它来观测。我弄不明白它的意思。他们最终注意到我的惊讶,有一个水手想让我更加惊讶,同时又满足我的好奇心,把一个四分仪给我看了一天。在我看来,云就像是大陆,随着船的前行消失在视野中。这更增加了我的好奇,使我更相信我身处另一个世界,每一样事物都那么的奇妙。最后,我们看到了巴巴多斯岛,船上的白人们大声叫喊,表现出很快乐的样子。我们并不知道这是什么意思,但是随着船逐渐靠岸,我们清楚地看到了港口,还有大大小小各种各样的其他船只。我们很快就停泊在这些船之间,这里是布里奇顿。虽然已经是黄昏时分,还是有很多商人和种植园主走上船来。他们把我们分成小组,仔细地检查我们。他们还让我们蹦跳。他们又指向大陆,示意我们将要前往那里。我们根据这手势猜想,这些丑男人可能要把我们吃掉。当我们很快又被放到甲板下面时,我们恐惧万分、颤抖不已。整夜没有别的声音,只有悲苦的哭泣。最后白人从岸上找来几个老黑奴安慰平息我们。他们告诉我们不是要被送去吃掉,而是去劳动,我们很快就要上岸,那里我们将遇到很多我们的同胞。这些话使我们放松了很多。果然,我们很快上了岸,以后遇到不少非洲人,说着各种不同的语言。 我们被带到贸易市场,在那里,我们被关在一起,就像羊栏里的羊,不分性别和年龄……我们在商人的看管下没几天,就按照他们的规则被卖掉了。这个规则是这样的:信号一起(比如一通鼓声),买家就马上冲进关押奴隶的场地,选出他们最喜欢的货物……