据编者所知,本书应该是中国第一套系统引进的西方中学语文教材。 长期以来,我们对于西方教育的了解,仅仅限于一些短文的零星介绍,少有系统的研究和分析,这不能不说是一个遗憾。但作为一个民间的研究机构,要想完成这样一个庞大的系统工程,我们显然力有未逮,只能是知其难而勉力为之,以达抛砖引玉之效。 近年来,随着对国内教育制度的反思和与国际社会交流的日益增多,很多有条件的家长选择在中学时期即将孩子送出国门留学。从教育效果来说,此举引起诸多争议。当然,基于不同的文化传统和社会土壤,东西方的教育模式各有自己的特点,不可简单地就其一点进行优劣评价。而且,对于大多数普通百姓而言,一则在国内上学已然负担不轻,就更别说去国外了;二来也没有时间和精力介入关于教育制度改革的争论研讨之中。我们能做的,也许只是力所能及地结合自己孩子的具体情况,做些适当的弥补和引导。那么,在国内的日常教与学中,我们可以有选择地借鉴一些国外教育中的具体做法,让孩子了解国外的同龄人在学什么、怎样学,培养良好的思维方式,以便将来能更轻松地与国际同龄人接轨。 我们希望这套《美国语文》能给大家提供这方面切实的帮助。 一般来说,美国多数中学在语文教育方面会选择三部教程:一部是《英语》,主要讲解语法知识;一部是《拼写》,注重单词的拼写训练;还有一部是《文学》,介绍各种题材的美国文学读本,本书就是较权威的一个《文学》版本的中文节选译本。该书原版内容繁多,考虑到阅读习惯及篇幅,我们删去了原文中的诗歌与剧本部分,课文编排顺序沿袭了原版教材。 本书的内容庞大,几乎涵盖了文学的所有形式,包括日记、神话、小说、散文、诗歌、游记、戏剧等,而且其课文的设置与编排顺序非常有特色,它以美国历史的发展为线索,将美国二百余年的历程分为六个不同的主题时代,而相对应的课文则取材于同时代的具有广泛社会影响及文学代表意义的文章。每个主题时代都配以时代故事来讲解此时代中发生的大事件以及本时代文学的变迁与发展特征。每篇课文都有作者的生平介绍,课文的写作背景、分析、要点聚焦,整个内容布局一目了然,简洁明快。学生通过文学的学习,即可了解到美国历史的演进、文明的传承以及社会方方面面的发展过程。 而全书最精彩的莫过于每篇课文后的问题设置。美国的中学教育注重学生智力的启发与创新,这些课后问题与练习很好地证明了这一点。其课后问题的提出并不限于让学生理解作者所要表达的思想主旨,而是更侧重置学生于时代事件、背景以及作者身处之环境中,充分调动学生的想象力、创造力,全方位启发学生的多元化思维与独特体验,注重在提高文学素养的同时,增强学生收集、整理素材以及解决社会生活问题的实践能力。充满趣味性、现实性的习题无疑是触动学生学习乐趣的有效方法,这让学生体会到的是学习的快乐,而不是沉重的负担。这样的教材完全体现了语文教育的人文性、开放性、综合性,不仅仅是语文教程,更是历史人文教程、思想实践教程。 很显然,"听说读写"仅仅是对一种语言的基本性的工具要求,语文则应是在此基础上对语言和文化、文明的系统学习。通过长达十多年的语文学习,我们应该体验到文学的美感,了解到历史文明的演进,领略到思想的力量和智者的智慧,具备坚实的人文基本素质,培养在不同环境中解决实际问题的能力。 我们要认真注意的是:他们的课文为什么这样编选?他们的习题为什么会这样设计?他们想达到什么样的目的?这样的方式训练出来的孩子与我们有什么不同? 本书的策划、翻译、编辑和出版是一个浩大的工程。在历时两年的过程中,我们得到了众多专家和朋友的大力帮助,在此一并表示感谢! 需要说明的是,书中部分文章的观点及表述有不少值得商榷之处,因为编译本书的主要目的是出于对其教材编排的了解,所以我们基本忠实于原文,未作编辑处理,请读者理解。 另外,由于本书涉及美国两百余年历史的方方面面,译者和编者的局限和疏忽在所难免,敬请读者批评指正。 编者