林则徐(1785-1850),字元抚,又字少穆,福建侯官(今福建福州)人。嘉庆进士,入翰林院。嘉庆二十五年(1820)起,曾在浙江、江苏、湖北、河南、山东等地任职,办理过军政、漕务、盐政、河工、水利等事,重实际调查,干练有绩,由道台迁升至巡抚。道光十七年(1837)初,任湖广总督,严禁鸦片,卓有成效。次年上奏道光帝,力主禁烟,遂受命为钦差大臣,节制广东水师,赴粤查禁鸦片。 为了解西方情况,他设立译馆,翻译外文书报,编成《四洲志》,并译外国律例、军事技术等著述,开创了近代中国研究西方的风气。1840年初任两广总督,次年流放新疆。1846年被起用,署陕甘总督,后任陕西巡抚、云贵总督。1850年,受命为钦差大臣,赴广西镇压农民起义,病逝于广东普宁县。赠太傅,谥文忠。著述有《林文忠公政书》、《信及录》、《林则徐日记》等。 徐继畬(1795-1873),字健男,号松龛,山西五台县人。道光六年(1826)中进士,入翰林院。数年后,调任陕西道监察御史。鸦片战争爆发后,赴福建汀漳道。其后,历任两广盐运使、广东按察使、福建布政使、福建巡抚、署闽浙总督等职。咸丰元年(1851),被召回京,任太仆寺少卿。两年后被派回山西督兵镇压太平军。咸丰六年(1856),应平遥超山书院之邀,出任该院主讲达十年。同治三年(1864),再次奉召进京,供职总理衙门。后授太仆寺卿。 为政廉洁谨慎,涉猎广泛,所著地理专著《瀛环志略》十卷是中国最早研究世界史地的杰作之一,对晚清以降的思想界具有较大的启蒙作用。此外,他的学生还编辑他的遗著有《退密斋文集》六卷,《古诗源评》十四卷,《两汉沿边十郡考略》、《两汉幽并凉三州今地考略》各一卷,《五台徐氏本支叙传》等。 王韬(1828-1897),原名利宾,后改名瀚,字兰卿,江苏长洲(今吴县)人。出身于塾师家庭。1849年到上海,受雇于英国伦敦会传教士麦都思所办的墨海书馆,协助翻译宗教和科学书籍,历十三年,广泛接触西学,并于1854年受洗入教。1862年,因风传他化名向太平军将领上书献策,遭清廷通缉,在英国驻上海领事的庇护下逃往香港,此后改名韬,号紫铨,别署天南遁叟。 他在香港协助英国传教士理雅各翻译中国经书。1867年至1870年随理雅各去英国继续译书,游览了伦敦、爱丁堡等城市,到牛津大学等处作过学术演讲,并顺道游历了法、俄等国。英、法等国的物质文明、社会制度和思想文化,给他以深刻印象和强烈刺激。1874年起创办《循环日报》,积极宣传变法自强。1879年游历日本,受到日本文化学术界人士欢迎。1884年获李鸿章默许回到上海,翌年主持格致书院,热心宣传西学,在社会上颇有影响。1897年病逝于上海。 王韬一生勤于笔耕,著述不下四十种,计有《火器略谈》、《西学图说》、《西国天学源流》、《西学原始考》、《重学浅说》、《法国志略》、《普法战纪》、《弢园文录外编》等,涉及政治、经济、历史、地理、天文历算、小说笔记等多个领域。他的另一大贡献是将中国古典典籍介绍给西方读者。王韬在近代中西学的双向交流中起了很大的作用。 罗伯特·赫德(Robert Hart,1835-1911),英国人。生于北爱尔兰阿尔玛郡之波塔当。1853年毕业于贝尔法斯特之王后学院。1854年5月来华,先在香港接受见习翻译的培训,随即被派往英国驻宁波领事馆担任翻译。1858年被调到英法联军占领下的广州。1859年辞去领事馆的职务,参加中国海关工作,任广州粤海关副税务司。1861年起代理李泰国在上海担任的海关总税务司职务。1863年正式接替担任海关总税务司。1864年,加按察使衔,成为清朝的正三品大员。1865年,总税务署从上海迁到北京,从此,赫德居住北京四十多年。1908年4月,休假回国。1911年9月20日,赫德病逝于英国白金汉郡的马洛。清朝追授他为太子太保。 赫德服务于中国海关任总税务司长达四十八年之久。他恪尽职守,在任内创建了税收、统计、浚港、检疫等一整套严格的海关管理制度,新建了沿海港口的灯塔、气象站,为清政府开辟了一个稳定的、有保障的并逐渐增长的新税收来源,清除了旧式衙门中普遍存在的腐败现象。他主持的海关还创建了中国的现代邮政系统。