美食家的字母表
出版社: 新星出版社
原作名: An Alphabet for Gourmets
译者: 张雅楠
出版年: 2011-3
页数: 276
定价: 21.00
装帧: 平装
丛书: M.F.K.费雪作品系列
ISBN: 9787513302029
内容简介
M.F.K. 费雪(Mary Frances Kennedy Fisher ,1908-1992)美国饮食文学界的指路明灯。其身后诸多饮食书写者追随着她的脚步,却从未超出她的高度。
1937年,费雪出版《循香记》,轰动文坛,因其文笔老练,全无小女人散文虚矫之气,以至于众多文评家都误以为此书为一男子所作,成为一时笑谈。她一生写作了二十几本书,涵盖历史、文化、自然、哲学等多个方面,...
作者简介
M.F.K. 费雪(Mary Frances Kennedy Fisher ,1908-1992)美国饮食文学界的指路明灯。其身后诸多饮食书写者追随着她的脚步,却从未超出她的高度。
1937年,费雪出版《循香记》,轰动文坛,因其文笔老练,全无小女人散文虚矫之气,以至于众多文评家都误以为此书为一男子所作,成为一时笑谈。她一生写作了二十几本书,涵盖历史、文化、自然、哲学等多个方面,...
目录
引言A是独自用餐B是单身汉C是小心翼翼D是外出用餐E是考究F是家庭G是贪食H是快乐I是天真J是年幼时的进餐K是符合犹太教规的食物L是文学M是“僧侣”的餐食N是海上的(饮食)O是炫耀P是豌豆Q是用...
更多>>该书热门标签
- 最新
- 热门
-
0 元气糖Co 2013-10-27
记得殳俏说,“家境富裕,懂得挑剔,善于回忆的中国式文人美食家”和欧洲的以美食为终生事业的专业食评家是两个概念。但我觉得费雪算是两者中间体。只是外国人的舌头和中国人的可能真的不同,看到她对某些事物比如豌豆的礼赞,完全不能感同身受。殳俏和她文风相似,但更加本土化了。
-
0 爱笑的眼睛 2013-03-07
文字有点逼仄拗口
-
0 翼 2012-07-03
给予我灵感的一本书!不只是文字和内容的革新,甚至形式和结构也颠覆了传统散文的写法!
-
0 阿西 2014-11-24
我是有多喜欢这种犀利的美食评论家才把她的书都看了~
-
0 蕉蕉即即 2015-04-22
翻译特别差,好不顺畅!建议不要买此版本。
-
0 蕾蕾 2012-07-08
看着费劲,大概翻译的问题
-
0 一棵氵 2013-08-17
看得我好想吃法餐哦~高中时读的 想想就饿
-
0 大芝士 2011-10-31
我总想打电话给费雪跟她讨论下各种事情,很喜欢费雪,很喜欢这本书给我的美味的体验~
-
0 MG 2011-09-24
其实本来也不能算是太过出彩的随笔,结果完全被翻译毁了。纠结的语句结构里罗列了太多不知所云的菜名,看着除了饿就没什么感觉了。
-
0 大盗贼X 2012-04-13
对喜欢西方美食或厨艺的人来说 也许不错
-
1 榆柳卯月 2016-12-19
一根胳膊那么长的法棍,或是刚出炉的两个手掌大的烤面包,带给我的将是持续数天的扁桃体发炎,屡试不爽。
-
0 元气糖Co 2013-10-27
记得殳俏说,“家境富裕,懂得挑剔,善于回忆的中国式文人美食家”和欧洲的以美食为终生事业的专业食评家是两个概念。但我觉得费雪算是两者中间体。只是外国人的舌头和中国人的可能真的不同,看到她对某些事物比如豌豆的礼赞,完全不能感同身受。殳俏和她文风相似,但更加本土化了。
-
0 爱笑的眼睛 2013-03-07
文字有点逼仄拗口
-
0 翼 2012-07-03
给予我灵感的一本书!不只是文字和内容的革新,甚至形式和结构也颠覆了传统散文的写法!
-
0 阿西 2014-11-24
我是有多喜欢这种犀利的美食评论家才把她的书都看了~
-
0 蕉蕉即即 2015-04-22
翻译特别差,好不顺畅!建议不要买此版本。
-
0 蕾蕾 2012-07-08
看着费劲,大概翻译的问题
-
0 一棵氵 2013-08-17
看得我好想吃法餐哦~高中时读的 想想就饿
-
0 大芝士 2011-10-31
我总想打电话给费雪跟她讨论下各种事情,很喜欢费雪,很喜欢这本书给我的美味的体验~
-
0 MG 2011-09-24
其实本来也不能算是太过出彩的随笔,结果完全被翻译毁了。纠结的语句结构里罗列了太多不知所云的菜名,看着除了饿就没什么感觉了。
- 最新
- 热门
-
我找了好久的文字
1有用 3333 2011-10-28
那天在图书馆看到这本书,就知道这是我要寻找的。用字母展开情节,不单单只是爱情,没有小女人矫情的文字,都是我喜欢的。真羡慕,作者又会吃又会做。嘻嘻,可叹自己,哪样都不行。好迷恋书中各类的食谱和食材,虽然... 查看全部>>
-
非我族类?
2有用 陆鱼 2012-05-22
世界上有看不下去的美食书么?----应该是有的,就如这本,翻译得奇差的,以至让人怀疑原作是否浪得虚名。苦巴巴地读完,没有垂涎,没有香气,没有欲罢不能的想象。也许英文世界的人喜欢,对我来说,那些个结构精... 查看全部>>
-
吃不起面包,就吃蛋糕
5有用 威廉姆.呆 2011-06-10
标题引用的传说来自法国王后的经典语录在这里并不带有任何贬义。我想借此来表达费雪女士作为一名传奇的美食家,一名杰出女性,在美食大道上的孜孜不倦和矛盾历程。在我看来本书应该是费雪女士在中后期所写的(文中没... 查看全部>>
-
翻译太差
2有用 黛西小姐 2011-05-17
这个两颗星绝对是给翻译的。。。因为翻译的缘故,影响了一本好书。书本身的思想是很有意思的~时不时会有点睛之笔,非常有趣~但是翻译实在是不敢恭维,好多语言看中文就能知道英文的语序,完全不做结构调整,导致中... 查看全部>>
-
和聪明女人交朋友,和傻女人结婚?
7有用 鸡汤吴 2011-03-17
费雪一生结过三次婚,生育了两个生父不明的女儿,在最后一次婚姻结束后,她为自己建造了一间“终老居”(Thelasthouse),享受一个人的生活。然而,她不能算“无伴终老”,她以美食为伴,以文学为寄托。... 查看全部>>
-
和聪明女人交朋友,和傻女人结婚?
7有用 鸡汤吴 2011-03-17
费雪一生结过三次婚,生育了两个生父不明的女儿,在最后一次婚姻结束后,她为自己建造了一间“终老居”(Thelasthouse),享受一个人的生活。然而,她不能算“无伴终老”,她以美食为伴,以文学为寄托。... 查看全部>>
-
吃不起面包,就吃蛋糕
5有用 威廉姆.呆 2011-06-10
标题引用的传说来自法国王后的经典语录在这里并不带有任何贬义。我想借此来表达费雪女士作为一名传奇的美食家,一名杰出女性,在美食大道上的孜孜不倦和矛盾历程。在我看来本书应该是费雪女士在中后期所写的(文中没... 查看全部>>
-
非我族类?
2有用 陆鱼 2012-05-22
世界上有看不下去的美食书么?----应该是有的,就如这本,翻译得奇差的,以至让人怀疑原作是否浪得虚名。苦巴巴地读完,没有垂涎,没有香气,没有欲罢不能的想象。也许英文世界的人喜欢,对我来说,那些个结构精... 查看全部>>
-
翻译太差
2有用 黛西小姐 2011-05-17
这个两颗星绝对是给翻译的。。。因为翻译的缘故,影响了一本好书。书本身的思想是很有意思的~时不时会有点睛之笔,非常有趣~但是翻译实在是不敢恭维,好多语言看中文就能知道英文的语序,完全不做结构调整,导致中... 查看全部>>
-
我找了好久的文字
1有用 3333 2011-10-28
那天在图书馆看到这本书,就知道这是我要寻找的。用字母展开情节,不单单只是爱情,没有小女人矫情的文字,都是我喜欢的。真羡慕,作者又会吃又会做。嘻嘻,可叹自己,哪样都不行。好迷恋书中各类的食谱和食材,虽然... 查看全部>>
评价“美食家的字母表”