x

添加收藏:我读过这本书

 想读     在读     读过   
评价:
标签(确定标签后请按回车):
当前位置: 查字典图书网> 西方哲学> 作为生活方式的哲学

作为生活方式的哲学

作者: [法] 皮埃尔·阿多
出版社: 上海译文出版社
副标题: 皮埃尔·阿多与雅妮·卡尔利埃、阿尔诺·戴维森对话录
译者: 姜丹丹
出版年: 2014-7
页数: 216
装帧: 平装
ISBN: 9787532764846
7.9
32人已评价
5星
25%
4星
46.9%
3星
28.1%
2星
0%
1星
0%

评价“作为生活方式的哲学”

  • 最新
  • 热门
  • 0 batrick 2016-05-30

    小诗《生命的准则》,“你想有美丽的生活为你做典范吗?不应忧虑你的过去,尽可能少的烦恼,专注地做好当下的事情,不断地为现在感到欢欣,不憎恨任何人,至于未来,交付给上帝。”20160530

  • 0 [已注销] 2016-07-21

    陈词滥调。为什么每天我都在看这种毫无收获的东西?

  • 0 东皇太一 2016-05-24

    王汎森曾经备受阿多这本书的启示,将思想史研究与生活相结合。

  • 0 心如蒲苇Rachel 2016-08-04

    有点难

  • 0 souvenir 2017-04-25

    阿多的访谈录。多讲精神修炼,普罗提诺式的灵修。在自我的深处,唯一的神。

  • 0 Ivyneeds 2016-06-01

    以前在jerry家看过,之前随便读过一点儿。因为疯狂的状态延续太久,这个星期捡起来重新翻了一遍,发现更多还是更务实的话题:作为一个哲学家,以回忆录和采访的形式,可以如此清晰地回忆并讲述为何选择自己的工作方式,研究命题和生存状态。书名经过各种波折,如今的中译名真是太好,“生活方式”这个词,只能建立在坚定又谨慎,天真而聪明的基础之上吧。

  • 0 月夜々愁 2014-08-03

    翻译蛋疼。。

  • 0 牛大力 2015-05-15

    内容一般,翻译一般。不过光是书名就已经点燃了我的民哲之魂。“我注视世界,有好几次,我看到她犹如初见”。

  • 0 天地一沙鸥 2016-06-12

    这个鸡汤喝得心服口服!

  • 1 善淵 delsino 2015-12-22

    翻译有些小问题。不得不说,这真是生命实践哲学的一大碗鸡汤,后半部分戴维森和阿多的对话更是精心烹调,而我已经喝醉了。= =。东海西海,心理攸同。在谈到康德区分理性的艺术家和世界的哲学家时,我已经跪了。哲学的话语不等于哲学;“当我仰望星空,仿佛自己不是终有一死的凡人。”(托勒密)原以为自己买错了书,发现也是不错。后形上时代的思想重新理解古典时代,为了重新建构丰厚的生活。

  • 2 信心不逆奔小熊 2014-09-24

    有一个年轻的美国人,他是一位史学家,完全不是哲学家,在读过作者另外一本作品《古代哲学的智慧》英译本之后,他给阿多的信里这样写道:“You changed my life。“这本书讨论了普罗提诺、爱比克泰德、奥勒留、苏格拉底等大师做哲学的方式,仿佛就是帕格森这句话的注脚:”哲学不是一种体系的建构,而是一旦采取朴素的方式看待自身与周遭的事情的决定。“

  • 1 善淵 delsino 2015-12-22

    翻译有些小问题。不得不说,这真是生命实践哲学的一大碗鸡汤,后半部分戴维森和阿多的对话更是精心烹调,而我已经喝醉了。= =。东海西海,心理攸同。在谈到康德区分理性的艺术家和世界的哲学家时,我已经跪了。哲学的话语不等于哲学;“当我仰望星空,仿佛自己不是终有一死的凡人。”(托勒密)原以为自己买错了书,发现也是不错。后形上时代的思想重新理解古典时代,为了重新建构丰厚的生活。

  • 0 batrick 2016-05-30

    小诗《生命的准则》,“你想有美丽的生活为你做典范吗?不应忧虑你的过去,尽可能少的烦恼,专注地做好当下的事情,不断地为现在感到欢欣,不憎恨任何人,至于未来,交付给上帝。”20160530

  • 0 [已注销] 2016-07-21

    陈词滥调。为什么每天我都在看这种毫无收获的东西?

  • 0 东皇太一 2016-05-24

    王汎森曾经备受阿多这本书的启示,将思想史研究与生活相结合。

  • 0 心如蒲苇Rachel 2016-08-04

    有点难

  • 0 souvenir 2017-04-25

    阿多的访谈录。多讲精神修炼,普罗提诺式的灵修。在自我的深处,唯一的神。

  • 0 Ivyneeds 2016-06-01

    以前在jerry家看过,之前随便读过一点儿。因为疯狂的状态延续太久,这个星期捡起来重新翻了一遍,发现更多还是更务实的话题:作为一个哲学家,以回忆录和采访的形式,可以如此清晰地回忆并讲述为何选择自己的工作方式,研究命题和生存状态。书名经过各种波折,如今的中译名真是太好,“生活方式”这个词,只能建立在坚定又谨慎,天真而聪明的基础之上吧。

  • 0 月夜々愁 2014-08-03

    翻译蛋疼。。

  • 0 牛大力 2015-05-15

    内容一般,翻译一般。不过光是书名就已经点燃了我的民哲之魂。“我注视世界,有好几次,我看到她犹如初见”。

有什么“读后感”吗?您可点击右上角“我要写长评”来进行评价噢。