根据亚里士多德论“是者”的多重含义
出版社: 商务印书馆
译者: 溥林
出版年: 2015-8
页数: 330
定价: 32.00
装帧: 平装
丛书: 古希腊哲学经典研究著作译丛
ISBN: 9787100110877
内容简介
本书是“古希腊哲学经典研究著作译丛”之一,是布伦塔诺的博士论文,根据德国赫尔德出版社1862年版译出,包含了大量的注释以及对希腊原文的引用。亚里士多德在《形而上学》中曾经说过:“是(者)”被以多重方式加以言说。“是者”是最普遍的东西,所以它也是我们在思想上所把握到的最初的东西;而较为普遍的东西总是那就思想上的认识而言较为在先的东西。对“是者”的多重含义的讨论构成了亚里士多德形而上学的门槛。
作者简介
弗朗茨·布伦塔诺(Franz Brentano,1838-1917),德国著名哲学家和心理学家,著有《根据亚里士多德论“是者”的多重含义》、《从经验立场而来的心理学》、《亚里士多德和他的世界观》等。
溥林(熊林),现为四川大学哲学系教授。曾从事西方中世纪哲学研究,现主要致力于亚里士多德和海德格尔思想研究。
目录
该书热门标签
- 最新
- 热门
-
0 氵永 2017-04-18
的确是从多重来讨论,没有像其他著述那样重点关注其中的“自身”和“潜能现实”二者。
-
0 西大人 2016-01-20
十九时期后期的既视感,浓浓的新康德主义味道。on的歧义性,潜能实现和范畴论,真之符合论(对真之为真的后亚里士多德的把握)等,都该重来。
-
1 生命的苦恼意识 2016-08-26
从海德格尔的“我进入现象学之路”的一些指点中我得知,海德格尔的哲学最初的进路是由弗朗茨·布伦塔诺决定的。从1907年以来,布伦塔诺的论文就是海德格尔最初笨拙地尝试钻研哲学的拐杖了。这本博士论文的意义对于海德格尔意义重大,对于我理解海德格尔仍然是不可避免要读的书。
-
2 胡桑 2015-12-25
把Sein(存在)翻译成“所是”,把Seiende(存在者)翻译成“是者”还是可以值得探讨的。
-
2 胡桑 2015-12-25
把Sein(存在)翻译成“所是”,把Seiende(存在者)翻译成“是者”还是可以值得探讨的。
-
1 生命的苦恼意识 2016-08-26
从海德格尔的“我进入现象学之路”的一些指点中我得知,海德格尔的哲学最初的进路是由弗朗茨·布伦塔诺决定的。从1907年以来,布伦塔诺的论文就是海德格尔最初笨拙地尝试钻研哲学的拐杖了。这本博士论文的意义对于海德格尔意义重大,对于我理解海德格尔仍然是不可避免要读的书。
-
0 氵永 2017-04-18
的确是从多重来讨论,没有像其他著述那样重点关注其中的“自身”和“潜能现实”二者。
-
0 西大人 2016-01-20
十九时期后期的既视感,浓浓的新康德主义味道。on的歧义性,潜能实现和范畴论,真之符合论(对真之为真的后亚里士多德的把握)等,都该重来。
评价“根据亚里士多德论“是者”的多重含义”