浴场谋杀案[试读]
试读之一
“甘油三酸酯,严重偏高,血糖也过高,坏胆固醇已经占到一半多,好胆固醇只剩一半不到,还没说类脂的问题。如果不能得到改善的话,您的身体简直就是一颗定时炸弹。” “我来这里只是为了调养数日。两个礼拜,两个礼拜的调养后,我就又能对付十几年了。” “您可以这样认为。等您要离开这里时,我们再验一次血,所有这些危险的指数都会下降。可一旦您恢复了糜烂的生活,不出三个月,您就又将如临深渊了。” “我们对生活的理解不同。您怎么看胡椒蒜蓉煎鳕鱼?” “是什么?” “一道西班牙菜,巴斯克地区风味。” “是用新鲜鳕鱼做的吧?” “不,是腌制的鳕鱼。腌的时候要用油和蒜浸着,再涂上一层动物胶使鱼的皮肉分离,一... 查看全部[ 试读之一 ]
试读之二
“您在看那些标牌吗?不错,有些疗养的客人,特别是一些西班牙人,他们觉得这有点儿幼稚。西班牙人总是对幼稚存有恐惧,生怕别人把他们当成孩子。而对我们这些中欧人来说,这一点就无所谓了,也许我们本来就有不成熟的情结吧。西班牙人则不。恕我冒昧,其实西班牙人也有幼稚的情结,哪怕他们其实并不幼稚。” “标牌上的格言是出自您之口吗?” “不是。这种格言在每个法贝尔的分支机构都能见到,我们这儿采用的是费多若芙娜夫人写的。费多若芙娜夫人是个虔诚的天主教徒,我想她本来是要当修女的,一位伟大的修女,就像圣女德兰•德•卡尔古特一样。” “一位翻版的圣女德兰,专门保护富人和胖子。” “在一定意义上是吧。可住在这里... 查看全部[ 试读之二 ]
试读之三
“您是不是觉得情绪消沉?” “有点儿。” “您应该尽量去和在这里疗养的人聊一聊。交谈也有助于节食,而且还可以互相鼓励,互相督促和提醒,以免坚持不住前功尽弃,破坏节食的效果。” “强奸节食的效果吗?”(西班牙语中“破坏”一词也有“强奸”的意思。) 加斯汀医生忍俊不禁,笑了出来。他的笑仿佛证实了卡瓦略的隐约感觉,就是在他的背后隐藏着某种东西。 “您会惊讶地发现这里有些病人像孩子一样可爱。他们都是自愿来的,还付了高昂的费用,而且我们所建议的一切也都是为了病人好,可尽管如此,他们还是利用一切机会偷偷地溜出去,跑到附近的村庄,偷吃他们不该吃的东西。这些食物对于他们来说常常是危险品,可能引起肝衰... 查看全部[ 试读之三 ]
试读之四
“喝水,多喝水。要随时随地利用一切机会喝水。要习惯于将自己的一切需要跟水联系起来。饿的时候,喝水;情绪低落的时候,喝水;想家了,喝水;产生了性欲,也要喝水。” “来这里疗养的人还会有性欲吗?” “每个人情况不同,有些人的确是有性冲动的,尽管大部分过于肥胖的患者会尽可能地克制自己,但总是有例外的时候,他们偶尔会产生对性的渴望。” “在这个修道院似的地方,胖子们难道是男女混住的吗?” “我再说一次,住在这里的并不全是胖子。” 加斯汀以一种优雅的姿势用手礼貌地指了指卡瓦略的肝脏。只见他的手指十分修长,仿佛表现主义雕塑家手中的艺术品一般,强健而有力,轻巧而又执着。 “您就是因为您的肝才来这... 查看全部[ 试读之四 ]
试读之五
“医生的管理是必不可少的,可以对治疗严格把关。所有的康复计划都是由我们的医生制定的。一周进行两次体检,并且病人随时可以来问诊。入院和出院时各进行一次验血,以便检查治疗的效果。” 加斯汀是医生组的领导。由于他是外国人,而且资历很老,所以在这里疗养的西班牙人更加坚定了他们的猜测,那就是法贝尔和法贝尔更信任来自德国或者瑞士的专家,而非西班牙本土的医生。西班牙语世界对疗养院的贡献则是为这里提供了景观布置,以及三分之一的疗养者和下层工作人员,例如一些护士,按摩师,体操教练和服务人员等。负责清洁和整理房间的姑娘们会按照严格的时刻表煎制药剂。她们都是从山区里招募来的,因为山区和浴场相距不远,而且这样做还能... 查看全部[ 试读之五 ]
试读之六
“我对此表示怀疑,费多若芙娜夫人,我表示怀疑。” “您得找回对您身体的信心。” “破罐破摔,夫人,破罐破摔喽……” 费多若芙娜夫人一脸不解的样子,但最终还是明白了。她笑了笑,随即把卡瓦略归到那些玩世不恭但人还算不错的客人之列。这类客人说话幽默风趣,但从言语中就能听得出他们是不会改变的,迟早要回到他们的那些恶习中去,喝酒,吃肉,贪图安逸,诸如此类。之后,夫人便带着同谋似的微笑离开了卡瓦略,到别的病人那里重复她的胡萝卜祝圣仪式去了,试图洗掉他们头脑中错误的饮食概念。 “费多若芙娜夫人每次说起那些果汁,药草,植物,香蕉,无脂奶酪……就好像它们都有灵性,都是健康的关键似的。” 加斯汀已经写完... 查看全部[ 试读之六 ]
试读之七
体操教练无数次这样说过,说美国国家航空航天局已经研究过了体操加速呼吸跟血液中的含氧量之间的关系。每当他说这话时,都会意味深长地朝房间左侧一角的德瓦克斯将军那里瞟上一眼,于是将军便会停下自己正努力做着的有氧运动,对教练员的话表示谢意。正在地上的垫子上倾斜着身体的训练者们则会齐刷刷地用一只眼睛瞄向那只宣告体操课还剩下十分钟的挂钟,而用另一只眼睛瞥向这位来法贝尔和法贝尔浴场做胆固醇康复治疗的北约将军。将军年近七旬,身体消瘦,但就是肚子像充了气一般高高凸起,头发稀疏,介于栗色和红色之间,两鬓斑白,仿佛戴着一个颜色杂乱的头套一般,再加上身上穿的那套棕色衣服,更显得色彩模糊,当然,不止棕色,他身上所有的灰... 查看全部[ 试读之七 ]
试读之八
“真他妈的厉害。” 他无奈地躲到了厄尔内斯托•比利亚维森西奥身边。厄尔内斯托同样年近七旬,胳膊奇短,小腿粗得像大象,一身腱子肉,是位退休的陆军上校。尽管时刻陪在将军身旁,但他尚未向将军透露过自己的军人身份。部分的原因在于语言上的障碍,尽管德瓦克斯常常摆出一副自己什么语言都能听懂,只不过对大家说的都不感兴趣的模样。厄尔内斯托冲德瓦克斯笑了笑,又朝那位金发碧眼、身材苗条的瑞士女人笑了笑。这位女士与其说是在跟着教练学体操,不如说是在不断摆弄着她那件完美的紧身舞蹈服。站在她身边的永远是那位健壮的秃顶男子,样子仿佛在时刻监视着周围的一切人和事。他是个田径运动员,因为就餐时喜欢饮用威士忌造成内分泌紊乱和... 查看全部[ 试读之八 ]
试读之九
最爱跟着这位巴斯克人一起搞恶作剧的当数胡安尼托•苏里万•阿尔瓦雷斯•德•托罗萨。他是赫雷斯人,喜欢人们把前面的名字去掉,直接叫他的姓“苏里万”。在协助工业家的闹剧过程中,他得到了极大的乐趣,借此来打发无聊的体操课。“两百多户,两百多户人家沾了我们公司的光,吃上了早熟的菜豆啊,”每次杜尼阿贝迪亚喝多了矿泉水或是桔叶汁时都会重复这样的话,“在那两百多户人家中有很多从南边来的难民,就是从你们那里来的,尽是些狗屎人渣,苏里万,你就是个人渣,是装成了人样儿的狗屎。”而这样的谈话往往会由苏里万这位安达卢西亚人结束。他会坐在游泳池旁,一边沐浴着山谷的阳光,一边看着辛普森夫人打破耐力和速度的纪录,说: “看... 查看全部[ 试读之九 ]
试读之十
“你注意到那本书的名字了吗?”夫人问丈夫说。 没有。他没有注意到,但他的确觉得那本书看上去很是奇怪,绝不是电视广告上常推荐的那种在书报亭就能够买到的廉价系列丛书。 “得封锁消息。”上校喃喃自语道。他一生无时无刻不在幻想着让自己的指挥天赋派上用场。 他出生得太晚,没有赶上内战,但官宦生涯并没有挫掉他的锐气,虽说这一路都是熬年头升迁上来的,多半是因为文凭而非军事任命。 “您是什么时候辞去的职务,我的将军?是社会党人上台以后吗?” “你别再嘲笑我了,苏里万,否则我就把你抓起来。我从未当上过将军,一直都只是个上校。我之所以退休,是因为我宁愿自由自在地回家做混合饲料生意,也不愿意眼看着我们昔日... 查看全部[ 试读之十 ]
书名: 浴场谋杀案
作者: [西撒哈拉] 巴斯克斯·蒙塔尔万
出版社: 人民文学出版社
原作名: El balneario
译者: 杨玲
出版年: 2011-3
页数: 304
定价: 26.00元
装帧: 平装
丛书: 99畅销文库
ISBN: 9787020081882