“您在看那些标牌吗?不错,有些疗养的客人,特别是一些西班牙人,他们觉得这有点儿幼稚。西班牙人总是对幼稚存有恐惧,生怕别人把他们当成孩子。而对我们这些中欧人来说,这一点就无所谓了,也许我们本来就有不成熟的情结吧。西班牙人则不。恕我冒昧,其实西班牙人也有幼稚的情结,哪怕他们其实并不幼稚。” “标牌上的格言是出自您之口吗?” “不是。这种格言在每个法贝尔的分支机构都能见到,我们这儿采用的是费多若芙娜夫人写的。费多若芙娜夫人是个虔诚的天主教徒,我想她本来是要当修女的,一位伟大的修女,就像圣女德兰•德•卡尔古特一样。” “一位翻版的圣女德兰,专门保护富人和胖子。” “在一定意义上是吧。可住在这里的也不全是胖子和富人。您就不胖嘛,但也许很富有。” “也许吧。” “人们一天比一天更关心自己的身体。毕竟我们对自己身体的了解和掌握一天比一天多了。” “说得好呀!怎么没写在标牌上?” “因为要留着给病人看病时用呢。” 加斯汀医生笑着说,巧妙地消除着卡瓦略心中的最后一丝疑虑。 “我觉得您很紧张。” “应该说,是警觉。” “为什么呢?” “我把自己关在一家浴场里饿三个星期,这件事本身就是不正常的,是违背自然的。” “您不会挨饿的。” “对我的头脑而言,的确就是挨饿。” “啊,头脑!” 医生用手摸了摸自己的脑袋,好像试图证实它还留在原地似的。加斯汀的头发已经尽白,几绺稀疏的头发贴在硕大的脑壳上,仿佛画上去的一般。他的皮肤被太阳晒得黝黑,尽管已经年过七旬,身材却像运动员一样结实。他的一举一动像个年轻人,而眼镜后面的目光却透出衰老。眼镜的镜片是变色的,在阳光下呈现出深色。他讲西班牙语时,总是把“r”的音拖长,而且语气让人觉得似乎是在用孩子的语言跟孩子说话,若非如此,别人根本不会听出他是个外国人。他总是不厌其烦地提起“血之谷”入口处的健康指南,令人觉得那些话是出自他之口,仿佛是他的原创似的。然而,卡瓦略却隐约感觉到在这位医生的眼神和声音中深藏着某种别样的东西,某种比他的医生职业更为重要的东西。他的病人们,无论经济财富还是社会地位个个堪称人上人,可面对生活中的诱惑却又显得那么可怜和脆弱,又或是因为遗传了某种基因而显得那么无助。他们都生活在世界重建的年代,在这样的年代里,脂肪、蛋白质和维生素的肆意补充同样扮演着重要角色。
浴场谋杀案——试读之二
书名: 浴场谋杀案
作者: [西撒哈拉] 巴斯克斯·蒙塔尔万
出版社: 人民文学出版社
原作名: El balneario
译者: 杨玲
出版年: 2011-3
页数: 304
定价: 26.00元
装帧: 平装
丛书: 99畅销文库
ISBN: 9787020081882