法律、自由与道德•短评
-
0 叮咚非雷 2016-11-21
这个翻译半文不白,语法不通,简直是摧残神经。还以为是上个世纪的,结果一看是06年的,真的很想吼一句:说人话好吗?文中很多翻译是英文语法的语句顺序与文言虚词的莫名其妙地结合。不懂译者为什么那么喜欢用“之”,之乎者也,助得甚事?最后那篇‘刑法的限度’语句就很流畅,为什么前面那么奇怪?
-
0 huirun 2007-11-19
说实话,这本书我没大看的很仔细。哈特的书,我只想看传说中《法律的概念》
-
0 John 2016-10-06
大三蹲在凳子上精读的,做了一小打笔记,喜欢推荐给同学。
-
0 焦躁君 2013-10-19
非常难读懂,虽然大概能知道哈特的观点即不能让法律惩罚那些未伤及他人的不道德行为,但是在对斯蒂芬和德夫林勋爵的反驳过程由于翻译问题真的读的是一知半解。
-
0 以阅众甫 2010-07-12
文如其名,在法与道德两重评价体系间做出了清楚界分,有区别的分析了家长主义。为法与道德之间的暧昧关系做出了切割,已经就道德对法律的影响,法律对道德的强制执行做出了警示!
-
1 Tong. 2015-06-19
我竟然读了一本只有117个人评价的书。。。
-
0 漫流 2011-05-16
没读太懂
-
0 EVA 2013-06-11
没看完。
-
0 小羊 2006-10-27
学习人家的逻辑
-
0 不二 2016-05-04
本来想给五分的。毕竟是hart的作品,他就是口碑的代名词。但翻译真是烂,四分吧。核心思想及讨论法律和道德规制对象的边界问题。他主张道德的法律强制在道德上并不能正当化,任何对道德的法律强制都是对自由的戕害。论证主要援引了mill《论自由》和功利主义法学的思想。不愧是分析法学派的大家,论证好严谨~
-
0 飞奔波波利 2009-10-29
就风格来说,这本书把哈特流畅的行文风格挥洒得淋漓尽致。仔细阅读后居然从内心深深被感动了——哪一个功利主义的实证主义法学家能够给我样的感动?这个男人,他用理智,抽丝剥茧地把自己的情感说给你听
-
0 大仙太傻 2010-09-18
极有意思的小册子
-
0 库如尼尔 2010-12-15
这个评分是给翻译者的,不是给原著的
-
0 Andy.liu 2011-04-28
看来自由主义基本已经在我这里成为常识了
-
0 树林 2013-10-26
大意就是,问题不在行为是否道德,而是法律是否应该干涉,且法律干涉本身是否道德。相比探讨同性恋是否有道德过错,这个读着很劲道。 很喜欢这样的小册子,比大部头的书读起来舒服太多了。可惜这本现在找不到买处..又不想还书了><
-
1 文山禾 2016-10-23
“法律和道德之间是否有必然的关系? 这个问题是如此庞大以至于在法学史上它至少被分成三个子问题:(1)法律的定义是否必须以某种方式援引道德?(2)能否对法律进行道德上的批判?(3)能否对道德进行法律上的强制?第一个问题引发了哈特与德沃金之间的论战,第二个问题引发了哈特与富勒之间的论战,第三个问题引发了哈特与德夫林之间的论战。这三次论战成为近半个世纪以来英美法理学界的主旋律。《法律、自由与道德》正是他上述第三次论战的成果。”——引用一位前辈的短评。起初是奔着“刑罚的限度”去看,但哈特如何一路沿着自由主义的进路回击德富林是更重要的。(昨天有沃尔芬登报告,今天又有换偶纵欲~)
-
0 音渭 2008-05-12
翻译的不好
-
0 李小超人 2009-12-05
一本从功利主义和密尔“伤害原则”出发的小书,实在不错。我并不觉得太难理解,或许因为之前看过Bix的《法理学》,已经讲得足够清楚。
-
0 三月童话 2010-04-21
概念的分类其功力之深厚
-
0 phi 2011-11-08
这翻译怎么了?