东海道徒步旅行记
内容简介
作者:(日本)十返舍一九 译者:鲍耀明 十返舍一九(1765-1831),江户时代作家,原名重田贞一,生于骏河国(今日本静冈县),在大阪居住七年时,用近松余七笔名作《诤琉璃》(日本传统戏剧之一)剧本。《诤琉璃》与《能狂言》、《歌舞伎》,并称日本三大国剧。宽政六年(1794)去江户,创作《黄表纸》(情节滑稽,荒诞小说,书中每页附插图,因封面黄色而得名)多种,享和二年(1802)因创作滑稽本(江...
作者简介
作者:(日本)十返舍一九 译者:鲍耀明 十返舍一九(1765-1831),江户时代作家,原名重田贞一,生于骏河国(今日本静冈县),在大阪居住七年时,用近松余七笔名作《诤琉璃》(日本传统戏剧之一)剧本。《诤琉璃》与《能狂言》、《歌舞伎》,并称日本三大国剧。宽政六年(1794)去江户,创作《黄表纸》(情节滑稽,荒诞小说,书中每页附插图,因封面黄色而得名)多种,享和二年(1802)因创作滑稽本(江...
目录
该书热门标签
- 最新
- 热门
-
0 crimson1117 2011-12-19
喜多和弥次郎欢乐的故事,后来还有个翻拍的电影……
-
0 圈的椰子树 2015-10-14
从译者来说,鲍老九十高寿译书,实属不易。但其实译者也算是越老越值钱,所以翻译这种古书,非老仙翁不可。况许多狂语、川柳,年轻人哪敢轻易尝试。从著者说,江户滑稽本的鲜明表现,文意浅显甚至有些略显庸俗,但不乏幽默讽刺,充满智慧。
-
0 西河 2013-07-04
啊哈哈 真的是一本很有趣的书
-
0 Sola 2013-01-18
盛世之下的影子
-
0 穿条纹衫的毛虫 2012-04-26
啊,这个读着怪怪的......
-
0 海边的陆小凤 2014-02-23
俩二货的旅行记
-
0 阴天跳车的火龙果 2012-08-08
喵的。。。这本书简直是我二十二年没做完的噩梦
-
0 派大星 2015-08-17
到现在还没看完
-
0 豌豆 2015-06-14
比较有意思 风俗画
-
0 馒头 2017-05-04
非常俗的通俗文学,好在没花钱买来看。为了写小黄文收集资料而看,因为作者和我一样,想用安藤广重的东海道53次浮世绘来作为旅行路线。(不,我的亚瑟才不会穿兜裆布!
-
1 yuuko 2015-02-04
看过喜多与弥次郎的电影...
-
1 北窓こ 2011-10-17
翻译得一般。为什么要用那么大的开本啊?
-
1 Elimu 2012-08-17
先是被译者自序感动了 然后被内容感动了
-
0 crimson1117 2011-12-19
喜多和弥次郎欢乐的故事,后来还有个翻拍的电影……
-
0 圈的椰子树 2015-10-14
从译者来说,鲍老九十高寿译书,实属不易。但其实译者也算是越老越值钱,所以翻译这种古书,非老仙翁不可。况许多狂语、川柳,年轻人哪敢轻易尝试。从著者说,江户滑稽本的鲜明表现,文意浅显甚至有些略显庸俗,但不乏幽默讽刺,充满智慧。
-
0 西河 2013-07-04
啊哈哈 真的是一本很有趣的书
-
0 Sola 2013-01-18
盛世之下的影子
-
0 穿条纹衫的毛虫 2012-04-26
啊,这个读着怪怪的......
-
0 海边的陆小凤 2014-02-23
俩二货的旅行记
-
0 阴天跳车的火龙果 2012-08-08
喵的。。。这本书简直是我二十二年没做完的噩梦
- 最新
- 热门
-
旅行的意义
0有用 十本入 2011-12-26
最初知道这本书,是通过周作人,据说他十分想译此书,可惜无缘,于是中译本至今才有。译者包耀明也不简单,自序中说译它时都已经90多岁了。完全徒步的旅行(当然,有时候会骑一阵马驴什么的),现在大概很少发生了... 查看全部>>
-
江户版的《逍遥骑士》
5有用 minja 2011-11-13
《东海道徒步旅行记》的译者鲍耀明,我们知道他曾和晚年的知堂老人通过信,这些信后来还被结集成书。译者序言中,鲍先生说翻译此书的理由之一是受知堂老人来信的影响。一九六一年三月十七日知堂翁在给他的信中说:“... 查看全部>>
-
“诤琉璃”是什么玩意?
4有用 凯风 2011-10-26
书封上的作者介绍,“用近松余七笔名作《诤琉璃》(日本传统戏剧之一)剧本。《诤琉璃》与《能狂言》、《歌舞伎》,并称日本三大国剧。”还以为真有个什么“诤琉璃”,但读到鲍老先生的译者序言时才发现,原来书封上... 查看全部>>
-
江户版的《逍遥骑士》
5有用 minja 2011-11-13
《东海道徒步旅行记》的译者鲍耀明,我们知道他曾和晚年的知堂老人通过信,这些信后来还被结集成书。译者序言中,鲍先生说翻译此书的理由之一是受知堂老人来信的影响。一九六一年三月十七日知堂翁在给他的信中说:“... 查看全部>>
-
“诤琉璃”是什么玩意?
4有用 凯风 2011-10-26
书封上的作者介绍,“用近松余七笔名作《诤琉璃》(日本传统戏剧之一)剧本。《诤琉璃》与《能狂言》、《歌舞伎》,并称日本三大国剧。”还以为真有个什么“诤琉璃”,但读到鲍老先生的译者序言时才发现,原来书封上... 查看全部>>
-
旅行的意义
0有用 十本入 2011-12-26
最初知道这本书,是通过周作人,据说他十分想译此书,可惜无缘,于是中译本至今才有。译者包耀明也不简单,自序中说译它时都已经90多岁了。完全徒步的旅行(当然,有时候会骑一阵马驴什么的),现在大概很少发生了... 查看全部>>
评价“东海道徒步旅行记”