当前位置: 查字典图书网> 女性> 雪花和秘密的扇子> 意淫啊

意淫啊

对“意淫啊”的回应

角度决定态度 2014-09-26 00:11:22

我还是很喜欢这个故事的,女子之间的故事可以叙述的如此。。。。之美。嘶......看了之后就我个人来说很受启发

chuner 2011-09-02 01:19:42

唉,我很喜欢这个故事,这个让我第一次了解女书的故事~只要一想起,女书,只用来女子之间互相交流的文字,我就会觉得很美~

布宜諾斯 2011-08-08 10:37:42

还是,你纯粹就想找个骂点图一乐儿?
~~~~~~~~~~~
好吧,我把“找个骂点图一乐儿”看成“找个骂图一点乐儿”了。

误会一场~嗯,祝好。

布宜諾斯 2011-08-05 16:44:02

我看了本书,觉得不爽,不吐不快,你看了觉得好,可以自己写帖子赞美啊,两不相干不是?我写帖子批判书,就一定要写出比这个好的?您讲笑啊,这种狗屎逻辑多年前已经没人玩了亲~~

再说正经的,作者要自己对中国文化有理解的基础上才可以很好地对你所谓的欧美读者做所谓的文化输出吧,你哪只眼睛看到我说她贬低中国文化了?又哪只眼睛看到我说和面对过去有关的了?李碧华说了,李碧华说什么和我有毛关系啊。

姐姐我看书就习惯看完,从一而终,舒服了写好听的,不舒服了写难听的,就这种阅读习惯,现在,你还觉得你自己不是找骂图乐么?

布宜諾斯 2011-08-05 09:06:02

我倒觉得楼上是纯粹想找个骂图点乐,姐姐没空,就不骂你了~~走好不送

白黄瓜 2011-07-19 14:18:16

请不要随便“意淫”自己没有读懂的故事,也别整天自以为是的整天高高在上,其实也就是喝高的主,在那伪清高。

tt 2011-07-08 13:01:11

没读过中文,不知道中文翻译成了如何诋毁中国,至少我在读原作每一章都觉得很有启发,开始四处收集以前从来不曾真正了解过的古代社会,妇女裹脚究竟是怎么回事?出嫁究竟是怎么回事?一个生活在那个年代里的女人,要她怎样站在100年后的现代人立场上来“反思”?中国人避而不谈的丑陋,别人说出来就不舒服了?这只能证明我们自己的无知。

狐狸小姐神经质 2011-07-03 20:39:25

我也觉得,总觉得很多地方的描写很刻意,有种外国人故意贬低中国的意思,完全无法触碰到人心里,英文原文生涩无味,中文翻译竟然是文法不通了

落·寂 2011-07-02 14:47:56

请别用蹩脚的思想和哗众取宠的意图,来理解如此美丽的感情!如果你真的读懂了这本书,如果你真的融入了故事中?

柚子 2011-06-28 13:59:34

如lz所说~看了过后第一次后悔买票进影院~~每一个可以深入探讨的每一个话题~都被轻描淡写极具文艺腔的一笔带过~~~
毫无根基凭空窜出的感情~在众老太太的深沉的现代的艺术体的口述中~可笑到极点~~~
像是口味极重的昂贵的中国调料~为了迎合国际口味~被蹩脚的3流厨师~~烹饪成了一道难以下咽的杂碎~~~~

[已注销] 2011-06-24 20:21:30

不过 媲美《喜福会》果真是腰封小王子

[已注销] 2011-06-24 20:20:15

一口让人崩溃的文艺腔,令人作呕。作者每提到一种习俗一个名词都要用各种古怪的方式——或突兀地借人物之口、或通过旁白叙述加以阐释,各种芜杂、各种不调。

那你得怪翻译的啊

ziggy 2011-02-14 23:50:44

看看是怎么意淫的

布宜諾斯 2011-02-14 09:33:38

為什麼呢?

ziggy 2011-02-10 19:14:51

你这么说我倒是挺想看看这书了

《雪花和秘密的扇子》热门书评


书名: 雪花和秘密的扇子
作者: [美] 邝丽莎
出版社: 人民文学出版社
原作名: Snow Flower and the Secret Fan
译者: 忻元洁
出版年: 2006-7
页数: 272
定价: 20.00元
装帧:
ISBN: 9787020057832