"再回到街上,每一件事物都是完美的,世界始终弥漫着幸福的玫瑰,但我们没有一个人知道----幸福在于意识到一切是一个巨大的奇异的梦。”
读《在路上》时我不满二十岁,正是容易热血沸腾的年纪,我曾在床头墙上写下“我还年轻,我渴望上路”这句标语,时刻警醒自己不忽略有限的青春和无限的远方。四年之后,仅仅是四个年头,我再读这本《孤独旅者》,已全然丧失被鼓动上路的激情,看似并不漫长的四年,足以将生动摧残和消磨为腐朽。又或者,将冲动和粗浅雕琢为沉静潜行。不动声色,无劳车马,路仍自在,身不动心更远,更远更远,乃至于房间等同世界,躯体齐于星辰,时辰也是光年,不动胜于动,在在有动,动动皆静,动静一味。房间、睡眠、劳作、打扫、散步、冥想,通通成了无边界旅行。
二十岁,我可以在一个夏天微曦的早晨,迅速逃出滚烫的凌乱不堪的憋闷小屋,跑到街上去,跑上街,像句口号那样跑上街,一无返顾想到便做。那一天我甩掉背后积攒多日的沉郁,径直跑上街,骑上新买的变速单车,迎着短暂清凉的晨风,一直向东。如同被一股倔强的不可抗力催促,我一直不停,疯狂蹬车,驰向无限。大风几次要吹飞我的帽子,我按住了继续骑。一直骑。至少在那些时刻,我内心胀满无限自由,仿佛只要不停向前骑,便甩掉生活的重负,重获新生。在飞奔的过程中我暗下决心,骑出这座城市,骑出全部边界,向着全然未知的的地点,彻底放逐决不回头。
我流着热汗,整个人被太阳晒成红色,仍然不停。途径麦田、各式废弃厂房、村庄人家,几条流浪的狗,几群撒在路边的鹅,一些形形色色人:手掐腰站的、蹬三轮车的、踉跄流浪的,骂街的。还有一个临街的用篱笆围成的院落,里头有两个孩子一个老头,老头端一破碗喝汤吃饭,孩子围坐旁边傻看,院子里尽是鲜花绿草,我在篱笆外边像个偷窥者狂按快门,想不到老头儿十分友好还冲我问:你这是手机还是数码啊?我说数码。嘿,老头儿还懂不少。直到今天我再翻看这些照片,仍恍然若梦。再后来,我几次三番想要将这段如梦旅程记录下来,始终由于记忆恍惚而不了了之。至少在那短暂的途中,我真诚地想要放弃我,通过上路。我厌烦于日夜无休毫无新意的重复。
当然,那是二十岁,是那个年纪的小孩们普遍想要超越和救赎生活的冲动姿势。而成长的意义在于,从无明的狂热或坠落中,慢慢并充分觉醒:终于领悟,没有可倚赖可调遣的外来手段,帮助完成超越和救赎动作。调个方向,将发现,万物都已在你那里,无需外求。
所有上路者都抱有同样的理想吧:自我放弃。在路途中忘记生活。所以年少时我也曾写梦中的旅程,至少是在梦中,逃开这更牢固的现实之梦。所以那时的主人公们统统沿着玄妙的通道,向下走,一直走到地心深处,走进真正的洞穴,从而发现潜意识的巨大世界。他们毫无惊恐或是新奇,正如这庞大世界原本就与他们并行同在。我让我手创的角色表演了梦境,从而固定和扩大它们,让它们宣布独立。
我情愿让我的小说人物永远在那洞穴深处,越来越深永不回头,向下走。不让他们出来,哪怕上来透一小口气。我不放过他们是因为,他们的行径代表了我的愿望,我就曾是这样渴望的:离开地面,姿态体现为飞跃或是潜行,都没有不同,我都乐意。只要离开地面。
而现实的路途,总有诸多烦琐,上路者往往发现事与愿违。现实没有出口,无论去哪里。因此我建议我哪里都不再去,就蹲家里。我就在这里,全部,毫无缝隙地跟我自己在一起。我不能继续信任外在通道所能达成的满足,我深信仅仅是这绝无仅有的我,能给我全部,我只问我自己要,向外掏,竟发现我什么都给得起。
在阅读《孤独旅者》的二十四岁,我已发誓决不上路。我知道终归是一样。静止或移动,安定或疯狂,在家里还是在路上,躺在地下室或是越野车里,其间没有不同。“不同”的错觉源于无知。我也曾固执地以为,无论在哪里,生活的本质在于腐烂,没有超越。曾迷恋和信任上路的年轻人,在于错误地以为,上路可以作为一种飞跃和逃离的手段,暂时规避生活。而事实只证明:生活无所不在,我们无能为力,出路惟有全全接纳。因此对于上路,我终止幻想和渴望。我再次对自己说:就在家里,就在这里,此时此地,圆满每一个愉悦。这又让我再次想起帕斯卡的话:人类全部的悲哀都在于,不肯老老实实呆在家里。
我又跟我自己聊:有这瞎折腾的工夫,不如写小说吧,接着茬儿写,原先在哪停住了的,继续让他们溜达下去,永远溜达,永远不停,再也没有现实的粗鄙力量终止这趟旅程。我必须率先替他们无所畏惧,且放弃野心和追逐,不设目标。再也没有谁来吆喝:不许溜达。这是那时我,关于旅行的崭新愿望:在纸上。
而现如今你再问我,我只能说,在哪里我都是完整一个:我不分裂,不期骥,不妄自菲薄,不再逃避或恐惧生活,不企图通过上路或烂在家里建筑小我的安全感,我将一切通道开放,发现崭新的每一刻,因此不管在哪里,都是奇妙的一样。
决不上路
对“决不上路”的回应
《孤独旅者》热门书评
-
没有两条路可走……
16有用 2无用 夏夜飞行器 2007-10-03
没有两条路可走……□文/小古读到《在路上》的结尾,我们已是泪流满面。越是美丽的场景,越是沉浸着辛酸的记忆,更多的还有,休憩的愿望。纽约拴不住凯鲁亚克,于是有接下来的《达摩流浪记》、《荒凉天使》,疲惫的凯鲁亚克,被磨损的凯鲁亚克,伫立为山火瞭望员,试图进入自己的禅境。直到手头这本《孤独旅者》,被磨损的...
-
决不上路
13有用 0无用 傅国栋 2009-06-03
"再回到街上,每一件事物都是完美的,世界始终弥漫着幸福的玫瑰,但我们没有一个人知道----幸福在于意识到一切是一个巨大的奇异的梦。” 读《在路上》时我不满二十岁,正是容易热血沸腾的年纪,我曾在床头墙上写下“我还年轻,我渴望上路”这句标语,时刻警...
-
流浪的诗行
9有用 1无用 lu 2008-09-22
此生最大的幸运,不是声名赫赫,不是美眷良缘,只是漂泊流浪。一脸倦容、行囊空空,漫无目的地从一个地方到另一个地方。 旅者如浮云,绝不为眼前一时的景色所迷惑。乌鸦虽被诅咒,却是城市赶不走的寄居者。落日的余晖将城...
-
《孤独旅者》读书笔记
5有用 0无用 安予 2009-08-17
在鼓浪屿一间忘了名字的咖啡馆买了这本书。是一本小小的纪录旅行时光的册子,凯鲁亚克的生前未刊稿。这是“一种由一个独立的受过教育的一无所有的随意流浪的放荡者所过的生活的大杂烩。”回程的火车上,时下时停的焦灼的雨,昏暗摇曳的灯光,一边睡得沉迷,一边读完了这本书。漫长的旅程让我疲惫,但却变成一次长长的自醒,...
-
凯鲁亚克的白水博客选
2有用 2无用 Ex 2008-06-06
在床上翻完了《孤独旅者》,与其说是小说,倒不如说是“凯鲁亚克的白水博客选”。知道凯鲁亚克同学是在一门选修课上,大二下学期的时候。老师讲到beat generation,讲到金斯堡,讲到巴勒斯,当然也不能错过凯鲁亚克了。遗憾的是,在读了文楚安译的《在路上》之后,我对这位炙手可热的大作家很失望。去年毕业...
书名: 孤独旅者
作者: [美] 杰克·凯鲁亚克
出版社: 重庆出版社
译者: 赵元
出版年: 2007-6
页数: 211
定价: 20.00元
装帧: 平装
丛书: 重现经典
ISBN: 9787536686663