顾名思议,此书是华盛顿·欧文去欧洲旅游的作品集,鉴于当时英国以及欧洲文明远远超过美国,美国还仅仅是个刚独立不久的“小”国,不论在面积上还是经济文化上,所以书中充满了对英国的崇敬之情,如今读来委实有意思。
即是作品集,内容百味陈杂,有杂文,有随想,有故事,有评论等等。其中的《瑞普·凡·温克尔》很有《聊斋志异》的韵味,而《幽灵新郎》和《睡谷的传说》很有些奇幻色彩。而由于当时工业还未过度发展,所以整部书都充满着乡土气息,很独特的美国文学起始作品。
见闻札记
《英伦见闻录》热门书评
-
在这里,有太多让我眷恋的东西——评《英伦见闻录》
25有用 0无用 不夜影城 2012-03-01
一般来说,好的游记往往是情景交融的,正所谓“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也”,而山水之间能让人醉的,风景其实倒在其次,真正重要的是风景之中人们的活法,他们的饮食起居、婚丧嫁娶、盛大节日这些风俗人情,居住地的名胜古迹、历史传说、名人逸事这些文化元素。当一个人被上述的东西深深吸引,愿意一次次深入其中去探...
-
见闻札记
9有用 2无用 小米=qdmimi 2012-08-19
很久以前久以前久以前,看到一本文化随笔类的书,当时被震得目瞪口呆,原来游记可以这样在史料、个人经历和景色本身间纵横穿越。那时我是个呆子,全忘了古人那寥寥几百字便能百世传诵的山水清音——它们在课本里被挤扁熏坏得太久了。后来那书红透大江南北,可见呆子不少。再后来作者的伪善面貌渐渐浮出水面,虽不至于直接以...
-
英文很好,有点排比太多了
6有用 3无用 安安猫 2006-06-12
欧文是以语言见长的作者,喜欢用排比句,这一点我却是不喜欢的,英国的作家感觉语言更加晦涩一点,没那么好理解,但丰富性也更大.这本书的中文翻译有点不伦不类,想学古风,但是又达不到,最后成了一部成语词典了,随处可见四个字为一组的排比句,让我看得难受死了.散文就应该轻盈一些,长句太多了就显得臃肿了....
-
读懂英伦
3有用 1无用 寻路地球 2012-03-29
因为封面有叶圣陶的推荐,知道它是一本古旧的书。后来网上查了,果然是上世纪初的杰作。这是一本散文集,有记事的、写人的、还有某个景点某个节日的记录等。欧文以一个外来旅者的视角,好奇中满怀敬意,描绘着英伦风情。他在最能代表英国的场所——乡村、教堂、庄园、古堡、图书馆、还有坟墓等——体察民情;他在史上名人传...
-
过于牵强附会,最终只是快餐文化
2有用 2无用 列那☪ 2012-08-12
第一眼看到封皮上这样一句话:“你可以一身名牌,几次游历,却无法真正领悟“英伦”,“英伦风范”以文学形式优雅呈现。”顿时觉得这本书已经没有了收藏的价值,只能沦为“速成”的快餐文化中的一员。看完觉得一股抑郁之气噎在喉咙,不吐不快。其一:对仗的天堂,成语的词典 翻开书,成语、排比、对仗,极尽华...
书名: 英伦见闻录
作者: [美] 华盛顿·欧文
出版社: 江苏文艺出版社
译者: 潘艳梅 | 韦春红
出版年: 2011-11
页数: 255
定价: 28.00元
装帧: 平装
ISBN: 9787539948744