第一眼看到封皮上这样一句话:“你可以一身名牌,几次游历,却无法真正领悟“英伦”,“英伦风范”以文学形式优雅呈现。”顿时觉得这本书已经没有了收藏的价值,只能沦为“速成”的快餐文化中的一员。看完觉得一股抑郁之气噎在喉咙,不吐不快。
其一:对仗的天堂,成语的词典
翻开书,成语、排比、对仗,极尽华丽的词藻,俯拾即是,像极了现代人写的八股。以至于我在读的时候都在怀疑,原著上是不是真的这样写的?还是这本书经过了译者的后期加工打蜡上色,为了对仗删除或添加了他们认为无用有用的成分?到底有多少才是欧文原汁原味的东西?
对小孩子来说这本书的确是好的成语词典,但它作为译文来说就不是好的译本。僵硬的格式,丝毫展现不出游记的洒脱,既没有古文的韵味又没有现代文的洒脱,硬生生地将欧文的一篇好文译成了夹生饭!
其二:牵强附会,过犹不及
不是说欧文的文,而在于出版社和译者过度想渲染出的文化意境。可 惜,过犹不及。就像在封皮上的话,明显让人感到这本书是浮躁社会下的产物,是为了迎合“披着几身名牌去过几次英伦又想装13显摆装高深的人”才出的。既然有这样的市场定位,也就意味着它只是一本快餐小说,成不了书柜中的典藏。
其三:插画混乱,质地较差
首先,插画让人的第一感觉就是一个字:乱!乱糟糟的一片,还采用是本来就看不太清楚的水彩画,还不是用的能更好展现清晰度的铜版纸……
其次,插画的作用。一是辅助原文,二是延伸拓展读者的思绪。我是真没搞明白为什么要选那几幅插画(我得承认,我无知,我还得问一下,这插画,是欧文原著上就有的吗?还是江苏文艺出版社的编辑自己添的?)
总之,个人感觉这本书可以在书店翻着看两页,买回去收藏用最好三思后行,当然,作为孩子的成语词典再好不过了。
过于牵强附会,最终只是快餐文化
对“过于牵强附会,最终只是快餐文化”的回应
《英伦见闻录》热门书评
-
在这里,有太多让我眷恋的东西——评《英伦见闻录》
25有用 0无用 不夜影城 2012-03-01
一般来说,好的游记往往是情景交融的,正所谓“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也”,而山水之间能让人醉的,风景其实倒在其次,真正重要的是风景之中人们的活法,他们的饮食起居、婚丧嫁娶、盛大节日这些风俗人情,居住地的名胜古迹、历史传说、名人逸事这些文化元素。当一个人被上述的东西深深吸引,愿意一次次深入其中去探...
-
见闻札记
9有用 2无用 小米=qdmimi 2012-08-19
很久以前久以前久以前,看到一本文化随笔类的书,当时被震得目瞪口呆,原来游记可以这样在史料、个人经历和景色本身间纵横穿越。那时我是个呆子,全忘了古人那寥寥几百字便能百世传诵的山水清音——它们在课本里被挤扁熏坏得太久了。后来那书红透大江南北,可见呆子不少。再后来作者的伪善面貌渐渐浮出水面,虽不至于直接以...
-
英文很好,有点排比太多了
6有用 3无用 安安猫 2006-06-12
欧文是以语言见长的作者,喜欢用排比句,这一点我却是不喜欢的,英国的作家感觉语言更加晦涩一点,没那么好理解,但丰富性也更大.这本书的中文翻译有点不伦不类,想学古风,但是又达不到,最后成了一部成语词典了,随处可见四个字为一组的排比句,让我看得难受死了.散文就应该轻盈一些,长句太多了就显得臃肿了....
-
读懂英伦
3有用 1无用 寻路地球 2012-03-29
因为封面有叶圣陶的推荐,知道它是一本古旧的书。后来网上查了,果然是上世纪初的杰作。这是一本散文集,有记事的、写人的、还有某个景点某个节日的记录等。欧文以一个外来旅者的视角,好奇中满怀敬意,描绘着英伦风情。他在最能代表英国的场所——乡村、教堂、庄园、古堡、图书馆、还有坟墓等——体察民情;他在史上名人传...
-
过于牵强附会,最终只是快餐文化
2有用 2无用 列那☪ 2012-08-12
第一眼看到封皮上这样一句话:“你可以一身名牌,几次游历,却无法真正领悟“英伦”,“英伦风范”以文学形式优雅呈现。”顿时觉得这本书已经没有了收藏的价值,只能沦为“速成”的快餐文化中的一员。看完觉得一股抑郁之气噎在喉咙,不吐不快。其一:对仗的天堂,成语的词典 翻开书,成语、排比、对仗,极尽华...
书名: 英伦见闻录
作者: [美] 华盛顿·欧文
出版社: 江苏文艺出版社
译者: 潘艳梅 | 韦春红
出版年: 2011-11
页数: 255
定价: 28.00元
装帧: 平装
ISBN: 9787539948744