雪花和秘密的扇子•书评
-
遥远世界的爱情
1有用 2无用 [已注销] 2008-12-20
其一雪花和百合。两个同样美丽的名字。她们是天真而烂漫的女童,她们变成纯洁而真挚的少女,她们初为人妇,她们即为人母,她们已经成为忍辱负重的妻子……转瞬之间,她们已似暮年老母,然后,一人为另一人送终。那是...
-
可以读读这本书的作者邝丽莎的一部新作《上海女孩》
0有用 1无用 《上海女孩》中文版官方网站 2010-07-15
《雪花和秘密的扇子》被翻拍成电影《雪花与秘扇》,原由章子怡出演。因泼墨门被换下,现由李冰冰和全智贤出演。大家不妨关注一下《雪花和秘密的扇子》的作者邝丽莎的一部新作,《上海女孩》。讲述一对上海姐妹的故事...
-
【老同的那些光阴】
0有用 1无用 再见,依然 2010-12-16
只要能发自内心的爱一个人人生就会有救哪怕不能和她生活在一起——村上春树如今没有写女书的人,最后一代的两位女书老人也早已不在人世,所以,更不存在老同。一路追溯,在那遥远的瑶族边境,竟然流传着这样的字体,...
-
雪花秘扇,女人的友谊
0有用 1无用 alyssa 2011-09-05
这部电影从选角,拍摄,宣传一直都在人们的视线中,所以电影上映的时候我并不想去看,估计又是一大烂片,没什么好看的。后来经过好友的推荐,昨天只有在电脑上观看了这部电影。故事说白了其实很俗套就是两个女人之间...
-
女子,女书
0有用 0无用 庆河 2009-07-22
女性之间的那种情感也许就像女书的符号一样,虽少却蕴含了无限的内涵。道尽衷肠也只有那么只言片语。看这本书时想起生命里走过的女子。我们相知相爱,但是我们同样倔强。
-
现在它不是一本书 而是一部电影了
0有用 0无用 乔尔珈 2010-03-02
若干年前买的书,没想到现在因为被章子怡看中改编成电影,一下子引起广泛关注。外国人写中国人的视角,总有股对文化畸形产物的神秘迷恋——比如三寸金莲。但没有严歌苓的《扶桑》写得好。据说姜武和全智贤要在里面演...
-
双生儿
0有用 0无用 我还不知道 2010-03-31
那天去找哈子玩她说我在图书馆找到了这本书!其实是因为正在拍的电影雪花和密扇才对这本书感兴趣的恰好周末坐火车出游索性就带上了这本书放在包里途中慢慢地翻阅着不知不觉就到了地方傍晚的时候坐车回来一路上都是油...
-
平淡却悄然有力
0有用 0无用 怪 2010-06-13
故事是叙述性的,平平淡淡老人的口吻,看过人间沧桑后自顾自的回忆,沉浸在自我的思绪中。以为看完也能像书中这样淡淡然后就像以往开始遗忘,可痛了,回忆了,我进去了……
-
何必强求!谁又能比自己更了解如何自处?
0有用 0无用 Chee 2010-10-14
东方神秘文化在西方人眼中凝结为好奇心的暗涌,来去皆是人性。看一本由西方人写祖奶奶辈的故事历经中文-英文-中文的翻译真是一段诡异的曲折。
-
执子之手 与子偕老
0有用 0无用 吴阿姨 2010-11-18
哪个女孩儿没有在心底期盼过一个老同无论是中国还是外国哪种付出不期盼回报无论是多还是少没有无缘无故的爱也没有无缘无故的恨我对你百分之百的好期待你用毫无隐瞒的赤诚前来相报这是一个古老的中国的故事由一位美国...
-
“三寸金莲”的罪与罚
0有用 0无用 竹寒风清 2011-02-25
作者邝丽莎在对女书文化的多年实地考察研究后,以第一人称的口吻为大家展现了清末时期两个女孩到女人的故事。这本书是讲友情的,但是抛开表象的感情,我看到的是一个残忍隔绝的社会。跟那些宏篇伟志不同,透过一个女...
-
女人 女书 女同
0有用 0无用 薄荷冰绿 2011-03-06
再过两天就到“三八”节了,而刚巧看完这本书,自然就心生对比,不同的时代,不同的女性,照理说,女人们应该越活越滋润,象缠足这样很悲烈很自虐的方式早已绝迹,可是看看现今女人们梳妆台前的瓶瓶罐罐,衣橱里的塑...
-
瑕不掩瑜
0有用 0无用 风声 2011-03-22
这本书吸引我的是那些干净的文字,不做作,不煽情,娓娓道来一个诗一样的故事,像情人,像老人与海,像有种水果叫橘子。作为一个有着华人血统的作家书写的这个故事,依然没有摆脱外国人对中国文化带有的猎奇色彩,就...
-
被浪费的题材
0有用 0无用 妞妞 2011-04-11
看到一开始关于“女书”的介绍,是第一次看到,觉得很新奇。奇特的题材和习俗往往可以掩盖很多东西,包括文笔的不完美或者结构的经不起推敲。但是看完这本书后,感觉比之前看的《上海女孩》还要差。文字很诡异,你根...
-
女书和女情
0有用 0无用 KarKar 2011-04-13
对这本书名字的印象应该是从章子怡开始的。那时候报道她将会出演《雪花与密扇》,后来因为“泼墨门”引发的种种门而没有她的演出了。这个故事有点尴尬。因为作者虽是华裔混血,但早已是个正宗的美国人,她采用了人类...
-
故事还行,那翻译太崩溃
0有用 0无用 阿丑 2011-04-21
故事还行,可是结构有点怪。中国文化或许是个噱头,或许是作者本身太过向往,有点过多了,动不动就什么属马的女人,属猴的女人,可是真信八字的话最次要的才是年,最重要的是月。还有整书的翻译腔,读起来太崩溃了。...
-
还不错
0有用 0无用 freshtea 2011-04-24
很久以前读的书,具体情节似乎都有些遗忘了,但是作者在关于女书的史料搜集上下了很大的功夫,光这一点上,就让人敬佩,反观国内一些作者,只知道天马行空胡乱引用。英文小说,如果可以的话,还是读原版的好,翻译过...
-
秘密
0有用 0无用 Han8513 2011-05-02
很难得有作者这样的角度,来解读中国人自己都不了解的女书和湘西村落的独特民俗。女书、女同以及湘西村落婚礼的细致描述,都刻画了一个不一样的女人社会。百合与雪花的情感,会让很多女孩都感同身受。这样纯粹的感情...
-
最大的败笔应该是文笔吧
0有用 0无用 慈妹 2011-05-08
情节很感人。雪花的伟大真的让我感动,但是一本写中国风俗感情的小说,却是用外国文字写出来,读起来怪怪的,文笔风格一看就知道不是中国人的,而是像哈利波特等翻译出来的文字,读起来有些干巴巴的。如果文字是我们...
-
一开始还不错,到后头,有点憋闷。。。
0有用 0无用 ②⒋κ純銀~ 2011-05-28
一开始是冲着李冰冰的电影而去。想看看原著,前面几章感觉还可以,渐渐的倒觉得味儿变淡了。我没研究过女书,或者女同,很难第一次就能从书中彻底明白,也许书里描述的大部分内容是对的,毕竟那样一个初会,女人的地...