x

添加收藏:我读过这本书

 想读     在读     读过   
评价:
标签(确定标签后请按回车):
当前位置: 查字典图书网> 女性> 浮现

浮现

作者: [加拿大] 玛格丽特·阿特伍德
出版社: 南京大学出版社
原作名: Surfacing
译者: 蒋立珠
出版年: 2008年10月第1版
页数: 242
定价: 18.00元
装帧: 南京七九八
丛书: 精典文库
ISBN: 9787305055522
7.3
225人已评价
5星
14.7%
4星
44%
3星
37.3%
2星
2.7%
1星
1.3%

评价“浮现”

  • 最新
  • 热门
  • 0 夏季群岛 2015-02-25

    补分。

  • 0 Rio 2012-03-22

    我被吸引着 被这种死亡一样的悲伤。

  • 0 雨果 2012-07-13

    "離婚就像截肢,雖然沒有死去,卻比從前少了些什麽。" 一個人待在甜品店里看完了這本書。

  • 0 ItdoneYidan 2012-09-13

    “我希望有一驾机器可以把他们化为乌有,我希望有一个我可以按动的按钮,然后在不妨碍其他的情况下把他们蒸发掉,这样就可以为动物们创造一个更大的空间,它们就会得救”——阿特伍德

  • 0 疯猴勿杀 2012-09-18

    很久之前看的另一个版本,结局很莫名~

  • 0 凌晓风 2013-01-03

    写景些人什么的还挺好,只是最后一段有点晕,她是怎么了?为啥要藏在岛上,还把自己光着身子埋在土里。。。还有一看到四人行就猜到感情各种混乱怎么办。。。

  • 0 Sager 2013-11-12

    冷飕飕的魁北克

  • 0 蘑蘑蘑蘑蘑菇 2014-04-21

    “爱随时要有所防范,你采取了防范措施没有。”莫名觉得非常aggressive...忙成狗还读完因为对zyb是真爱...

  • 0 维宁 2014-11-20

    一个女人,如何变成一个离弃丈夫或被丈夫离弃的妻子,一个失去了孩子或被孩子失去的母亲,最终回到父亲的屋子里寻回出生前的她自己。其中陆续展现了主角自己和他人的失败的、畸形的婚姻与情爱关系(每个人都不完美这一点难能可贵)。感觉主角到最后,已经陷入歇斯底里了:可列为恐怖小说。

  • 0 appleiniron 2014-11-26

    感情很饱满 虽然看不太懂,翻译很美

  • 2 小岩菽 2009-12-09

    没读阿特伍德之前,我没有想到她的文笔是这样的。想象着<盲刺客>的犀利冷峻,<可以吃的女人>的怪诞和多重叙事,全部是由书名派生而来的想象而已。<浮现>之后,觉得这是多么女性柔软细腻至极的一支笔。跟书名给人的想象一样,主线清晰甚至过于简单,但脑中闪回的各种记忆交叠甚至产生的错觉,都将人引入了探不到尽头的原始丛林,文明造成的杀戮,异化,和破坏,是一具具垂挂的苍鹭尸体,被电死的鱼,丧失原始表象的土地。真相抽丝般逐渐显现的过程多么深邃又令人痛心。我希望去一个我完全不懂其语言的国度,直接走到大海边,把这书再好好地读一遍两遍更多遍。

  • 1 蕨摆摆 2014-03-28

    这本没M.A惯常的戏谑幽默了,带有一种野性自然的沉默感与死亡阴影。美国人、男人等作为侵略性的符号,女性主义和生态批评施展拳脚的天地嘛。闪回中浮现,“小心提防自己的记忆”

  • 1 秦小瑾。 2016-03-30

    原谅我没太读懂。女性焦虑、生态演变、文化冲突肯定是阿特伍德想要表达的观点。其次,有时候想想,诸多年幼时候的不明就里和得过且过在长大之后都有所反照。“我”在追随父亲的过程中,同时也在确认和温故。

  • 1 琴 酒 2010-01-11

    阿特伍德的缓慢推进,画面切换的镜头感,叙事的迷离,但是我看得有些腻,或者说不明所以甚至想大呼上当,以至完全不能理解封底上那句震撼且感人。她的老练使她丧失了真正震撼的可能性,至于感人,一个始终徘徊在外的叙述者怎么可能做到感人,做到太可悲了。真是奇怪。不过确实不喜欢。

  • 1 2017-03-07

    第一本阿特伍德,非常不取悅讀者的寫作,開篇昏昏欲睡,卻是抽絲剝繭,從容地推進,小說的主題和書名一樣,慢慢浮現。敘事語言在理性和混亂間的轉換與主人公情緒和思想的流變完全匹配。主人公意欲打破現代的鏡像,區分工業的殘暴與原始的野蠻,回歸前現代、田園牧歌的過去,孕育自然的孩子。然而美國與加拿大的混淆使她的癲狂,而在極端地剝離現代的硬殼後,她終究也沒有「長出皮毛」。她是矛盾的,最終穿起破損的衣服,吃了工業加工的食品罐頭,沒有邁開腳步重返「文明」,也沒有下定決心與大地相伴終生。

  • 0 夏季群岛 2015-02-25

    补分。

  • 0 Rio 2012-03-22

    我被吸引着 被这种死亡一样的悲伤。

  • 0 雨果 2012-07-13

    "離婚就像截肢,雖然沒有死去,卻比從前少了些什麽。" 一個人待在甜品店里看完了這本書。

  • 0 ItdoneYidan 2012-09-13

    “我希望有一驾机器可以把他们化为乌有,我希望有一个我可以按动的按钮,然后在不妨碍其他的情况下把他们蒸发掉,这样就可以为动物们创造一个更大的空间,它们就会得救”——阿特伍德

  • 0 疯猴勿杀 2012-09-18

    很久之前看的另一个版本,结局很莫名~

  • 最新
  • 热门
  • 叙事意识流

    0有用 bloompig 2009-03-17

    刚开始好像是个故事,穿插着我的想法,到后来就越来越多我的想法...跟着别人的想法总是有点儿累,所以读着读着就很吃力..到结尾我有点儿疯了...过度很自然..翻译的不错,描写的很美.. 查看全部>>

  • Adrienne Rich的诗

    0有用 亦大小也 2015-05-17

    DivingintotheWreckbyAdrienneRichFirsthavingreadthebookofmyths,andloadedthecamera,andcheckedtheedgeof... 查看全部>>

  • 闪回中重现自我

    3有用 卡诺 2009-03-31

    这是我第一次看到玛·阿特伍德的小说中体现如此鲜明的“加拿大”色彩,主要情节发生在魁北克乡下的小岛上,景色描写如画,而虽然故事的背景和格局较为现实与细微,但其主题则和“羚羊与秧鸡”、“使女的故事”有类似... 查看全部>>

  • 昨日今日之影

    6有用 2006-10-27

    转变的契机总是在无法防备的时候到来很多时候我什么都不想说,什么都不想做只是突然的回到了久违的山林发觉自己原来一直保存着像原始人一样的习性,破坏,伤痕,脆弱,然后破茧而出然后发现新生身边有很多人,他们的... 查看全部>>

  • 昨日今日之影

    6有用 2006-10-27

    转变的契机总是在无法防备的时候到来很多时候我什么都不想说,什么都不想做只是突然的回到了久违的山林发觉自己原来一直保存着像原始人一样的习性,破坏,伤痕,脆弱,然后破茧而出然后发现新生身边有很多人,他们的... 查看全部>>

  • 闪回中重现自我

    3有用 卡诺 2009-03-31

    这是我第一次看到玛·阿特伍德的小说中体现如此鲜明的“加拿大”色彩,主要情节发生在魁北克乡下的小岛上,景色描写如画,而虽然故事的背景和格局较为现实与细微,但其主题则和“羚羊与秧鸡”、“使女的故事”有类似... 查看全部>>

  • 叙事意识流

    0有用 bloompig 2009-03-17

    刚开始好像是个故事,穿插着我的想法,到后来就越来越多我的想法...跟着别人的想法总是有点儿累,所以读着读着就很吃力..到结尾我有点儿疯了...过度很自然..翻译的不错,描写的很美.. 查看全部>>

  • Adrienne Rich的诗

    0有用 亦大小也 2015-05-17

    DivingintotheWreckbyAdrienneRichFirsthavingreadthebookofmyths,andloadedthecamera,andcheckedtheedgeof... 查看全部>>