浮现•短评
-
0 夏季群岛 2015-02-25
补分。
-
0 Rio 2012-03-22
我被吸引着 被这种死亡一样的悲伤。
-
0 雨果 2012-07-13
"離婚就像截肢,雖然沒有死去,卻比從前少了些什麽。" 一個人待在甜品店里看完了這本書。
-
0 ItdoneYidan 2012-09-13
“我希望有一驾机器可以把他们化为乌有,我希望有一个我可以按动的按钮,然后在不妨碍其他的情况下把他们蒸发掉,这样就可以为动物们创造一个更大的空间,它们就会得救”——阿特伍德
-
0 疯猴勿杀 2012-09-18
很久之前看的另一个版本,结局很莫名~
-
0 凌晓风 2013-01-03
写景些人什么的还挺好,只是最后一段有点晕,她是怎么了?为啥要藏在岛上,还把自己光着身子埋在土里。。。还有一看到四人行就猜到感情各种混乱怎么办。。。
-
0 Sager 2013-11-12
冷飕飕的魁北克
-
0 蘑蘑蘑蘑蘑菇 2014-04-21
“爱随时要有所防范,你采取了防范措施没有。”莫名觉得非常aggressive...忙成狗还读完因为对zyb是真爱...
-
0 维宁 2014-11-20
一个女人,如何变成一个离弃丈夫或被丈夫离弃的妻子,一个失去了孩子或被孩子失去的母亲,最终回到父亲的屋子里寻回出生前的她自己。其中陆续展现了主角自己和他人的失败的、畸形的婚姻与情爱关系(每个人都不完美这一点难能可贵)。感觉主角到最后,已经陷入歇斯底里了:可列为恐怖小说。
-
0 appleiniron 2014-11-26
感情很饱满 虽然看不太懂,翻译很美
-
0 西珠 2015-04-20
三种历史与现实的交叉:地区历史、父母历史、我过往的历史,父亲身谜的现实、去找寻的现实、在找寻过程中领略不断发生事件的新现实。追忆之旅的谜底就是重温与再悟。长篇影像感强,思维清楚,但感觉短篇更有魔力。
-
0 kim.c a t 2009-04-13
太不像她了,没有故事感
-
0 Sirene。 2009-06-09
有点儿乱
-
0 小摔 2009-06-26
摘录一个喜欢的句群:"动物们不需要语言交流,你是一个词,为什么要说话 我靠在一棵树上,我是一棵倾斜的树 我再次分裂,进入灿烂的阳光,我全身崩溃,头抵大地 我不是一个动物,也不是一棵树,我是树和动物赖以生长和活动的东西,我是一个地方"
-
0 零羊 2012-08-02
The revealing chapters have really reminded me of Little Reunion indeed
-
0 小糊涂仙 2010-05-01
我的领悟能力趋于平乏。无语言形容之。有那么一瞬间突然不能接受这种方式的回归,察觉到仿佛在读恐怖故事。热爱月光下的那一段,支离破碎的爱情进行式,充满仪式感和绝望。
-
0 斯芬克斯 2010-05-12
旅行是回忆的载体 .
-
0 【虾子】あさ 2012-05-27
每看到一次女主的心理活动我会推测她得爸爸究竟经历了神马 而她有该何去何从 那股清冽带着茫然 最后她的意识进入了另一个时代时 说实话 很震惊 。最喜欢的那一句【当你无法区分自己的快乐和痛苦时 你一定是患上了神马病】。。。会觉得那种思考和纠结带来的余味 恩 :-D
-
0 仨门儿 2013-11-10
跟以前读得吖特伍德很不一样
-
1 蕨摆摆 2014-03-28
这本没M.A惯常的戏谑幽默了,带有一种野性自然的沉默感与死亡阴影。美国人、男人等作为侵略性的符号,女性主义和生态批评施展拳脚的天地嘛。闪回中浮现,“小心提防自己的记忆”
书名: 浮现
作者: [加拿大] 玛格丽特·阿特伍德
出版社: 南京大学出版社
原作名: Surfacing
译者: 蒋立珠
出版年: 2008年10月第1版
页数: 242
定价: 18.00元
装帧: 南京七九八
丛书: 精典文库
ISBN: 9787305055522