安东尼说他做厨师来源于一场赌气:他父母去吃法国大菜,却把他锁在车上。于是他立志要比他们更懂得欣赏美食。
做厨师是一种最直接的方法。
我这个人很难后悔做错或者错过的事情,但是我一直对自己没有选择做厨子耿耿于怀。安东尼的格言是:对我来说,烹饪已经成为一段很长的恋爱,既庄严又荒谬。同时我一直相信好的食物和好的吃法都是冒险。这话也算说到我心里去了。不做厨子,那么这恋爱就未经考验,至多象知慕少艾的顽皮小子,平常也还无恶不作,可是对了那心里隐约有些期待的对象,反倒变得踟躇起来,隐隐有些甜蜜,更多的却是酸楚。咳咳,这样的单相思当然也是必不可少的滋味,可恋爱若只是这样的味道,大家只用吃些青梅就行了,哪还用要死要活苦苦的寻觅呢?
但事实上,看了安东尼的书还想去来这么一场恋爱,多少得具些勇气。
从干净、辉煌或者别具特色的餐厅背后,拐几道弯进去的那个厨房,为食客所未知的那片领地,有什么样的故事?厨子都是些什么人?
看了安东尼的书,你多少会有些印象。是的,那些调出人间美味的家伙多是些天才,可他们也是些性情古怪、道德堕落的家伙,是瘾君子、难民、强盗、酒鬼、小偷、荡妇、玻璃和精神障碍者。厨房既是一种边缘的位置,呆在里面的人也多是边缘人。这样一堆人挤在厨房,要没有故事也难了。大脚、皮诺、亚当、斯蒂文,这些王八蛋读起来确实使人既憎又爱。
只是,厨房也不那么好混呢?滥竽充数在厨房里行不大通,实在就是菜鸟的坟场。
安东尼所描述的那些美味,在我自然是一点吸引力也没有的,我是个地道的国粹派,西餐在心里的地位,大概也和乾隆心目中的英吉利鬼一样,这等化外蛮人,哪知我天朝礼仪。可是那些精益求精的精神,那些流星一样迅疾灿烂的厨子,和中餐没有什么分别的,某种程度上,也许比我们更能培养大师。
所以看完了安东尼的书,你也不必为自己不是一个厨子而自卑。厨子的生活也许是精彩的,或者刺激的,或者是他妈的糟糕透了的,你已经没法去选择。
你选择的权利,在于去品尝这些混蛋的手艺。食之美,究竟有怎样的诱惑,安东尼说,许多的第一次他都不记得了。可是第一次吃杜蛎,印象深刻,那一刻起,他就成人了。这老小子也许要说的是,这就是他的第一次做爱。
食色,性也。
这本书既不晦涩这一点。所以,它就算得上一本好书。
为了美食,探险也是值得的
对“为了美食,探险也是值得的”的回应
《厨室机密》热门书评
-
技术性问题批评
24有用 3无用 话不糙理糙 2005-11-29
书不错,作者的经历有意思,文笔也出色。但是!此书的翻译和出版过程中有问题。我刚刚开始看,还不敢说有“很多”问题,但是已经有些让我失望,虽然不致于就此放下不理。对于三联这样的出版社,出了这种技术问题是一个耻辱。比如开始作者说到刚到法国,他们父母给他们小哥俩买了些丁丁和阿斯特历克斯的“喜剧”,原作者说的...
-
为了美食,探险也是值得的
16有用 2无用 理想国 2005-11-20
安东尼说他做厨师来源于一场赌气:他父母去吃法国大菜,却把他锁在车上。于是他立志要比他们更懂得欣赏美食。做厨师是一种最直接的方法。我这个人很难后悔做错或者错过的事情,但是我一直对自己没有选择做厨子耿耿于怀。安东尼的格言是:对我来说,烹饪已经成为一段很长的恋爱,既庄严又荒谬。同时我一直相信好的食物和好的...
-
厨师都是伤感的杂种
13有用 3无用 十月维秋 2009-12-11
你坐在优雅的法国餐厅里,盘算着哪一种酒与黑松露最相配。 干净的侍者略弯着腰,只等你一声令下,便像旧式管家一般低声答应,然后用精美的托盘把你要的一并送上。 &nb...
-
非常值得收藏!比厨师之旅更好玩~~
4有用 1无用 elsa 2005-06-02
在旅行途中,在一家小书店非常偶然买的这两本书当下就喜欢上了这本《厨房机密》恨不得买上若干送给身边的好友1,2,3...诙谐幽默以及真正热爱厨师工作的作者,生活与厨师生涯融合,告诉读者许多完全不可能了解到的内幕不仅仅是餐厅背后的故事,不仅仅是他一个人的故事,不仅仅是厨师的故事,是行业、领域、整个生活的...
-
安东尼·伯尔顿的厨师系列,两本被翻译糟蹋的好书
3有用 1无用 nowherepuppy 2006-03-20
这么有趣的书都无法引起译者翻译的乐趣和责任心的话,那这样的译者简直比南郭先生还要无趣。明显的误译、逻辑混乱和语法错误比比皆是,至于有无漏译,那就不得而知,可怜的伯尔顿先生费力的用新奇历险和厨房小秘密吊着大家胃口,勉强支撑着这个中文译本。我们当然都知道这不是伯尔顿先生的错,想不通的是这么引人入胜的书为...
书名: 厨室机密
作者: [美] 安东尼·伯尔顿
出版社: 生活·读书·新知三联书店
副标题: 烹饪深处的探险
译者: 傅志爱
出版年: 2004-1
页数: 304
定价: 24.00元
装帧: 平装
ISBN: 9787108020154