书中多次提到了一本著名的小说<西线无战事>, 并多次提及这本小说的作者是阿诺德 茨威格/Arnold Zweig
但是这边书的实际作者是埃里希 玛利亚 雷马克/Erich Maria Remarque
而茨威格的作品是另外一部著名的反战小说: 格里沙中士案件/The Case of Sergeant Grischa
表示非常疑惑这个到底是严谨的德国作者还是中译本翻译印刷的错误呢?
一点疑问
对“一点疑问”的回应
《焚书之书》热门书评
-
注定失败的“焚坑事业”
5有用 2无用 小树先生 2011-12-08
1933年5月10日晚,在柏林大剧院的广场上,数万册文学书籍被纳粹分子付之一炬。这些被焚毁的首批作品,分属94名德语作家和37名非德语作家,其名单由伯雷斯特劳市立图书馆馆员沃尔夫冈·赫尔曼提供。其后,焚书行动逐渐扩展到全国,引发...
-
福尔克尔·魏德曼和他的《焚书之书》
2有用 0无用 华东师大社 2011-11-15
文/陈钰鹏(译者前言)1933年至1945年的德国文学史上出现了一个断层,九十四名德语作家的作品被焚烧,被焚书作家遭受监禁、迫害。列在黑名单上的大部分作家逃亡国外,生活在被忘却的深渊中,他们失去了读者、失去了祖国,甚至失去了生命。历史上的反动派为了巩固政权和实行独裁统治,都需要反动的政治理论、反动的...
-
一点疑问
1有用 1无用 杜周 2012-02-20
书中多次提到了一本著名的小说<西线无战事>, 并多次提及这本小说的作者是阿诺德 茨威格/Arnold Zweig但是这边书的实际作者是埃里希 玛利亚 雷马克/Erich Maria Remarque而茨威格的作品是另外一部著名的反战小说: 格里沙中士案件/The Case of Serg...
-
汉译太干,可惜了好题材。
1有用 0无用 以泪洗面 2013-09-18
打三星,几乎都是因为题材对我的吸引。译者的汉语实在生硬,试就本书作者序言中的一段文字对比台版翻译:【例一】大陆译本: 本书所描写的不是零星片段。我毫不例外地跟踪了当时被列入首批“文学作品”黑名单的所有作家的足迹,这份黑名单是焚书的...
书名: 焚书之书
作者:
出版社: 华东师范大学出版社
原作名: Das Buch der verbrannten Bücher
副标题: 时代浩劫试图强行封嘴的声音
译者: 陈钰鹏 | Volker Weidermann
出版年: 2011-9
页数: 295
定价: 25.00元
装帧: 平装
ISBN: 9787561784556