当前位置: 查字典图书网> 情感> 焚书之书> 汉译太干,可惜了好题材。

汉译太干,可惜了好题材。

对“汉译太干,可惜了好题材。”的回应

以泪洗面 2014-03-30 11:16:39

o ,楼上你有台译本?

谁知道呢? 2014-03-30 01:25:49

光看了导言和第一章就觉得书中内容读起来格外的难受。句子和段落间逻辑关系模糊,而且很多句子语法复杂,需要读者不断地回读才能明白其中的意义。本以为是原书内容深奥所致,结果找了台译本试着看了一段,发现这绝大部分是翻译造成的。实在是让人遗憾。

以泪洗面 2013-11-01 10:51:37

目前我是没看到过出售台版译本的。

Tisch 2013-10-04 19:27:02

请问台译本大陆有卖吗???

《焚书之书》热门书评


书名: 焚书之书
作者:
出版社: 华东师范大学出版社
原作名: Das Buch der verbrannten Bücher
副标题: 时代浩劫试图强行封嘴的声音
译者: 陈钰鹏  |  Volker Weidermann
出版年: 2011-9
页数: 295
定价: 25.00元
装帧: 平装
ISBN: 9787561784556