当前位置: 查字典图书网> 人际关系> What I Talk About When I Talk About Running> 大爱

大爱

对“大爱”的回应

晚风 2009-02-12 09:58:18

第一次接触这个人、
但是很庆幸、我读到了这本书、
与其说是第一次写自己、
不如说、是跟自己对话的一本书、
却感觉满满的诚实、实在

卿涩小妖 2009-01-29 09:58:37

大爱无声,点点滴滴

Spaniard 2009-01-20 20:12:37

对于翻译,没有太大的感觉,是有不一样的地方,感觉更干练了,但也缺少了林版本的那种绵绵的感觉~
这是本朴素平淡的书,正像村上自己说的,他谈自己,谈得很真诚~
很是喜欢这本书啊~

Soso 2009-01-18 09:51:32

快点借我看看吧~~

可可令 2009-01-16 13:53:41

多余的话:
这位scholar确实总是攻击,好象不将人家施本说一无是处你就要死人似的。
报上说小三,你是想做小四?
无行。



[已注销] 2009-01-11 12:20:17

其实我是气愤南海出版社的恶劣行径,更气愤中国人对无德无信,反复无常的小人行为的冷漠。
至于权威不权威的我也不想说什么,自己去看看吧,我在百度村上吧贴出来了,就是乱码厉害,不好意思。

[已注销] 2009-01-11 10:52:38

好像这个scholar在本书各处发了无数评论, 除了攻击这位译者就是搭理吹捧林老师了.. 你也够了阿......搞的真的自己和权威一样.

[已注销] 2009-01-11 07:40:03

哈哈 俺轻易不脱。

[已注销] 2009-01-11 01:59:44

scholar 是林老师的托...

[已注销] 2009-01-10 12:13:11

林老师准备把他的译文,我的应征译文,可能还有施小炜的相同部分挂在自己的博客上,让大家看看传统译者,新人译者,参赛译者各自的风格和水平,敬请期待,敬请指正,更欢迎品评。

JUN 2009-01-10 00:27:39

你有林少华这次的译文?能否分享一下?不懂日文,实在无从了解原文究竟是怎样的,但是施的文字要说和五四时期那种相比,倒是没看出什么可比性。他不过是抑扬顿挫、行文短促一些。从林以前的那许多译作来看,他喜欢用长句,大段大段地比喻,感觉翻译腔浓一些。

[已注销] 2009-01-09 19:26:25

我机缘凑巧看过林老师的翻译,和施小炜的译本差别相当大。施的翻译喜欢用些半文半白的词句,有些干脆就是自家造的,让人想起五四时期的那种推广白话文初期的好多表达方式,就像吸鸦片一样,上瘾了,结果弄个邯郸学步,读起来磕磕绊绊,生硬拗口,没有一点阅读的轻松和愉悦。林老师的译本已经很大程度上摆脱了当初的那种浓妆艳抹,正努力从语言风格上靠近村上原作,大家对照原文,对照施译读一读就一目了然了。

可可令 2009-01-09 09:21:16

凡是喜欢村上的人,其实都是读林家铺子过来的,喜欢村上,其实是喜欢林家铺子。
偶其实也喜欢林本,但这次读到一个不太一样的本子,原本平静的心中,却生了一丝不平静。
究竟是哪里不一样,说不太清楚,但就是觉得与以前不太一样。这次的版本也挺漂亮,字句并不朴素如土,个别的地方甚至也华丽,只是不是通篇华丽。
谢谢LZ这篇文字。

2009-01-09 08:35:45

还好有你写了这个评论
不然我不知道他又出了这个新书

虽然我还是比较钟爱林少华的翻译

《What I Talk About When I Talk About Running》热门书评


书名: What I Talk About When I Talk About Running
作者: Haruki Murakami
出版社: Knopf
原作名: 走ることについて語るときに僕の語ること
译者: Philip Gabriel
出版年: 2008-07-29
页数: 175
定价: USD 21.00
装帧: Hardcover
ISBN: 9780307269195