翻译让人很无语,难道好书都要被烂译者糟蹋了吗。。。
最简单的例子。。。
Massachusetts Institute of Technology居然翻译成了马萨诸塞州技术协会…………
翻译啊翻译
对“翻译啊翻译”的回应
《远见》热门书评
-
洞察力
18有用 1无用 莱克 2010-05-10
1. 一个人的眼界并不严格局限于一个人掌握独特或专有信息的能力。借助正确的观念,任何人都可以拥有深刻的见解,而这些见解足以超越那些深究行业的细枝末节的分析家。2. 在现有既定的只是状态下,特定模式的识别时制定决策的最佳方式,而公式和规则是不可行的。3. 如何识别环境和理解环境变化的意义,如何制定更详...
-
翻译啊翻译
12有用 0无用 will.akira 2009-11-26
翻译让人很无语,难道好书都要被烂译者糟蹋了吗。。。最简单的例子。。。Massachusetts Institute of Technology居然翻译成了马萨诸塞州技术协会…………...
-
浅海战略:对暴力红海和天真蓝海说NO------------《远见》读书笔记
7有用 0无用 该石头不太冷 2009-12-02
本文与两本书相关:《蓝海战略》和《创新者的窘境》。 《蓝海战略》提出:离开杀得血红的竞争激烈的红海,寻找为客户创造新价值的没有竞争的蓝海。但很多人指出:蓝海会很快变成红海,在蓝海终究无法回避竞争。 是的,蓝海迟早变红海,所以我们需要的不仅是蓝海,更需要的是红海的竞争者杀不进来的一...
-
创新与远见
5有用 0无用 pansin 2006-11-13
看这本书的时候,经常联想起《蓝海战略》,虽然蓝海战略是描述开创新的市场领域,和本书没有太多的内在联系。可二者之间仍有着天然的互补。克里斯滕森教授的这本书,开始部分充满了自己的一些理论和概念,开始读的时候很容易陷入晦涩难懂的误区,可是坚持读下去,却发现其中的视野开阔。创新是一个我们经常提及的字眼,尤其...
-
核心内容
4有用 0无用 大而化之 2007-07-21
本书区分了维持性创新和破坏性创新。其核心内容是,创新具有相对性,它对于在位者和对于挑战者具有不同的意义,这就存在两者间的不对称性。对于在位者来说,维持现有市场和占据忠实客户,至多进行一些维持性创新要比去尝试破坏性创新要有益的多(...