当前位置: 查字典图书网> 科普> 果壳中的宇宙> 书名的翻译是个天大的笑话~

书名的翻译是个天大的笑话~

对“书名的翻译是个天大的笑话~”的回应

张不东 2016-02-23 17:45:07

译者在序里装了个很大的逼

用腚思考 2011-08-26 15:39:32

看下译者序就知道他这么翻的原因了

无心睡眠 2011-08-12 09:34:47

这个翻译确实太无趣,云山雾罩,不知所云。

andywhu 2011-07-30 21:50:11

中文版我看了开头两页,看不下去了,一个字——烂。这种翻译金山词霸都会。

聪明 2011-07-22 08:39:41

我也觉得此处翻译为果壳,更生动一些……

大眼狗 2011-07-21 20:07:04

我记得霍金在第三章好像就是用果壳来比喻宇宙。
翻译双关语未必要意译。

dragoi 2011-07-21 17:47:32

Yep. 很多计算机书籍都是 java in a nutshell or python in a nutshell.

《果壳中的宇宙》热门书评


书名: 果壳中的宇宙
作者: [英] 史蒂芬·霍金
出版社: 湖南科学技术出版社
译者: 吴忠超
出版年: 2006-3
页数: 201
定价: 42.00元
装帧: 平装16开
ISBN: 9787535733597