This is a book that should be read by any second generation migrants who are suffering identity crisis. A book I'll certainly save for my future children.
The book talked about the stories of four chinese mothers and their American daughters. The mothers were born in early 1900s in China, from very different family backgrounds, each endured tragedy and suffering of their own kinds, some are unimaginable by people living in modern civilised and peaceful society. Yet the four mothers buried their grief deeply in their hearts, steeled their spirits, started new lives in American.
The enchanting part of the book is about the mother-daughter relationships around the four families. Daughters raised in American are incapable of understanding their mothers' chinese way of speaking, thinking and living, nor are they willing to learn them. Instead, they all to some extend deny their chinese identities and feel ashamed of their mothers who stand out awkwardly in the Western world. They had no idea what their mothers have been through, what made them the toughest souls that deserve much appreciation and admiration from their daughters.
The story of Jing-Mei and her mother is what touched my heart the deepest. Their relationship is no way any ordinary one. It's rather twisted. The mother held high hopes on Jing-Mei, which also raised Jing-Mei's expectation about herself. However, as Jing-Mei failed the expectations, she had to bear two folds of disappointment, one from herself and one from her mother. She turned angry against her mother, that why she had to bear the hope of her mother, why she was obliged to keep up mother's hope, why she has to care if mother was disappointed because she gave up on herself, and most importantly, why mother didn't keep up the hope on her even though she gave up on herself. Contradicting, conflicting, helplessly frustrating, this was young Jing-Mei's feeling. She couldn't understand the reason of her mother's high expectation, although the secret just lies in her name, she was too careless to find out, until it was too late.
The book ends with Jing-Mei travelled to China, reunited with her two older sisters. Although they've never meet, they held on to each other tightly and burst into tears, immersed in sadness and joy. In the hug of her older sisters, she finally found her Chinese identity and embraced it.
A book to be saved for my future children
《喜福会》热门书评
-
Like A Rolling Stone
77有用 3无用 yucca 2007-11-29
晚饭之后,他站在面前,饶有兴致地试着新到的三双鞋子和裤子,我坐在地上手撑到箱子上。我想他没有注意到我皱起的眉头,还有一个时刻差点涌出来的泪水。《喜福会》读到最后,虽然这本书不在乎有没有一个结局,那时我却是非常地难过,是为一本要读完的书,迟迟不舍得翻开最后那一页,还是因为书里的亲人相逢,花好月圆,总之...
-
Women, Learn to Love Yourselves
43有用 0无用 cinong 2007-10-07
In 1949 four Chinese women, new immigrants to San Francisco, begin meeting to eat dim-sum, play mahjong, and talk. With shared unspeakable loss and ho...
-
生命的轮回
29有用 0无用 大苹果 2008-04-04
看到这本书是因为一个很偶然的机会。我所在的小镇的图书馆和一个鼓励美国人读书的组织联合举办这本书的座谈会。这条信息在图书馆的网站上登了出来,正好被我看见了。看了看介绍,是一本中国的第二代移民写的书,居然在美国的畅销书榜上常胜不衰,而且被全美的读书协会推荐为必读的书籍,跟海明威的《告别了武器》,斯坦贝壳...
-
母女关系
29有用 3无用 洛花小径 2007-05-17
“我们就像是台阶一样,一级接着一级。”在外婆、妈妈和我这个台阶上,我从来,并且永远都是位于第三的位置——虽然,在以后的岁月里,我很有可能在不同台阶上更换位置,譬如说,我有了女儿,女儿又有了她的女儿。但这也改变不了我曾经忽视她们的事实。 &nb...
-
逼真性的指挥棒 —— 重构权威的一种努力
15有用 1无用 Qgoir 2010-01-07
女性书写之里程碑作品《简•爱》在1847年出版时以柯勒•贝尔(Currer Bell)这一性别不明的笔名出版;乔治•艾略特这一男性笔名和其行文风格常常使读者认为其作者理所应当为男性;伊莱娜•内米洛夫斯基1929年寄往出版社的《大卫•格德尔》除了留下了邮箱外没有其他任何个人信息,编辑阅后如获至宝却不知...