把画颠倒过来画:向右脑模式转换 熟悉的事物颠倒过来就会看起来不一样。我们会自动为感知到的事物指定顶部、底部和边线,并且期望看到事物像平常那样,即朝正确的方向放置。由于朝正确方向放置时我们能够认出熟悉的事物,说出他们的名字,并把他们归类到与我们存储的记忆和概念相符合的类别中去。 当一个图像被颠倒放置时,所有的视觉线索与已有的不符。由于得到的信号很陌生,大脑被难住了。我们可以看见形状以及光线和阴影的区域。我们并不一定拒绝看颠倒的图画,除非要求我们说出图像的名称。在那时这个任务就变得让人生气。 如果颠倒着看,就算是众所周知的面孔也让人难以认出来。例如图4-4是一位非常著名的人的照片。你能认出他来吗? 你可能必须把照片按正确的方向放置,才能看出他就是阿尔伯特·爱因斯坦,著名的科学家。就算你知道这个人是谁,颠倒着的图像可能还是让你觉得很陌生。 倒转的朝向也会导致其他图像的识别问题(请看图4-5)。如果把自己写的字倒过来放,你也很难弄清楚到底写了些什么,即使多少年来你一直都能看懂。为了验证这个观点,找出你以前写的一些购物单或信件,然后尝试颠倒过来阅读。 一幅复杂的画作,如图4-6中颠倒过来的铁珀罗的作品,几乎无法辨认。(左边)大脑完全放弃了这项工作。
像艺术家一样思考——把画颠倒过来画:向右脑模式转换
书名: 像艺术家一样思考
作者: [美] 贝蒂·艾德华
出版社: 海南出版社
原作名: The New Drawing on the Right Side of the Brain
译者: 张索娃
出版年: 2003-04
页数: 234
定价: 28.00
装帧: 平装
ISBN: 9787544307819