雷蒙德·卡佛短篇小说自选集[试读]
没人说一句话
我能听见他们在厨房里说话。听不清楚他们说的是什么,但他们在争吵。过了会儿,争吵声没有了,她哭了起来。我用胳膊捅了捅乔治。我以为他会醒来,对他们说点什么,好让他们觉得内疚而停下来。但乔治就是这么一个混球,他开始又踢又叫。 “别捅我,你这个狗娘养的,”他说,“我告你的状去!” “你这个笨狗屎,”我说,“你就不能聪明一回?他们在吵架,妈在哭。你听。” 他把头从枕头上抬起来听了一会儿。“我才不管呢,”他说完转过身去,面朝墙接着睡他的觉。乔治是天底下最大的混球。 后来,我听见父亲离开家去赶公共汽车,出门时他使劲摔了一下前门。她曾告诉我说他想把这个家给拆了,我不想听这个。 过了一会儿,她进来叫我们去上学。... 查看全部[ 没人说一句话 ]
自行车、肌肉和香烟
埃文·哈密尔顿停止抽烟已有两天了,对他来说,两天来嘴里说的和脑子里想的,似乎都和烟有关。他在厨房的灯光下看着自己的手。他闻了闻手指头和指关节。 “我能闻得到它,”他说。 “我知道,就像是从你身体里流出来的一样,”安·哈密尔顿说。“我停了三天后还闻得到,甚至在洗完澡以后。真讨厌。”她正在把晚餐端上桌。“我真替你难受,亲爱的,我知道你正忍受着什么。但是,如果说有什么可以安慰的话,第二天是最难熬的。当然,第三天也不容易,但再以后,如果能坚持那么久的话,你就过了这个坎了。你这么认真地戒烟真让我高兴。我都不知道说什么好。”她碰了一下他的胳膊。“现在,如果你去把罗杰叫回来,我们就开饭。” 哈密尔顿打开前门... 查看全部[ 自行车、肌肉和香烟 ]
学生的妻子
他在给她念里尔克里尔克(1875—1926),奥地利诗人。,一个他崇拜的诗人的诗,她却枕着他的枕头睡着了。他喜欢大声朗诵,念得非常好——声音饱满自信,时而低沉忧郁,时而高昂激越。除了伸手去床头柜上取烟时停顿一下外,他的眼睛一刻也没离开过诗集。这个浑厚的声音把她送进了梦乡,那里有从围着城墙的城市驶出的大篷车和穿袍子的蓄须男子。她听了几分钟,就闭上眼睛睡着了。 他接着大声往下念。孩子们已经睡着很久了,外面,不时有辆车在潮湿的路上擦出些声音。过了一会他放下书,转身伸手去关灯。突然,她像被吓着似的睁开了眼睛,眨了两三下。她发愣的明亮眼珠上眨动着的眼睑,看上去出奇的黯淡和厚实。他注视着她。 “在做梦?”... 查看全部[ 学生的妻子 ]
肥
我坐在朋友丽塔家里,抽烟,喝咖啡,我在和她说这件事。 下面是我跟她讲的。 那是个清闲的星期三,荷伯把这个肥胖的男人带到我的服务区时已经不早了。 这是我有生以来见到过的最胖的人,尽管这样,他看上去还是挺干净的,穿着也得体。他身上所有的东西都是巨大的。但最让人难忘的是他的手指。我停下来照料他邻桌一对老夫妇时,第一次注意到这些手指。它们看上去有常人手指的三倍那么大——又长、又粗,全是脂肪。 我还得照料其他的桌子,一桌四个做生意的,非常的难伺候。另一桌,三男一女,再加上这对老夫妇。利安得已给胖子倒好水,我过去前给了他足够的时间来拿主意。 晚上好,我说。可以为您服务吗?我说。 丽塔,他块头那叫个大,我是... 查看全部[ 肥 ]
邻居
比尔和阿琳·米勒是对快乐的夫妻。但有时他们觉得他们被他们所属圈子里的人超过了,留下比尔做他的簿记员,阿琳忙她例行的秘书事务。他们有时谈起这个,主要是和他们的邻居哈里特和吉姆·斯通的生活作比较。在米勒两口子看来,斯通家的日子更充实,更有希望。斯通家总是外出吃晚饭,要么在家里招待客人,要么借着吉姆工作的机会到全国各地旅行。 斯通家就住在米勒家的对门。吉姆是个机器配件公司的销售,他常把公差和私人度假结合起来。这次,他们要外出十天,先去切叶尼,再去圣路易斯访问亲友。他们不在时,米勒夫妇会帮他们照看公寓、喂猫和给花草浇水。 比尔和吉姆在车旁握手。哈里特和阿琳托着对方的手臂,在嘴唇上轻轻吻了一下。 “好好... 查看全部[ 邻居 ]
收藏家
我丢了工作。我躺在沙发上听着雨声,随时期盼着来自北方的消息。我不时欠起身子,透过窗帘看一眼邮递员来了没有。 街上没有人,什么都没有。 我再次躺下还不到五分钟,就听见有人在门廊上走动,他停顿了一下,就敲起门来。我躺着没动。我知道不是邮递员。我听得出他的脚步声。没工作时你得格外小心,通知会来自邮件,也会从门缝底下塞进来。他们有时会直接上门找你谈谈,尤其是你若没有电话的话。 敲门声又响了起来,更响了,坏兆头。我慢慢坐直身子,想从这儿看看前廊。但是无论在那儿的是谁,他贴着门站着,又一个坏兆头。我知道地板会咯吱咯吱地响,所以没机会溜进另一个房间,从那里的窗户向外看。 又一声敲门声,我说,谁呀? 我是奥布... 查看全部[ 收藏家 ]
凉亭
那天早晨,她把提切尔提切尔,一种威士忌酒的牌子。浇在我的肚皮上又舔掉。到了下午她想从窗户跳出去。 我说,“霍莉,不能再这样下去了,这事必须了结了。” 我们坐在楼上一个套间的沙发上。这里有很多空房间。但我们需要一个套间,一个可以边走动边说话的地方。所以那天早晨我们给汽车旅馆办公室上了锁,去了楼上的一个套间。 她说:“杜安,这真要了我的命。” 我们在喝加了冰块和水的提切尔。上下午之间曾睡了一小会儿。后来她下了床,只穿了内衣,威胁说要从窗户那里爬出去。我只好搂着她,虽然只有两层楼高。但还是…… “我受够了,”她说道。“我再也受不了了。” 她用手捂住脸,闭上眼睛。她的头前后晃动,同时“哼哼”地呻吟着。... 查看全部[ 凉亭 ]
还有一件事
L.D.的老婆玛克辛晚上下班回家后发现他又喝醉了,正对着他们十五岁的孩子雷骂骂咧咧的,她让他滚出去。L.D.和雷坐在厨房的桌旁争吵。玛克辛连放下包和脱外套的时间都没有。 雷说:“告诉他,妈,告诉他我们说的。” L.D.转了转手中的杯子,但没有喝。玛克辛用愤怒厌恶的眼光看着他。 “最好别把你的鼻子往你不知道的事情那儿凑,”L.D.说,“我无法对整天坐在那儿读占星术杂志的人认真。” “这和占星术无关,”雷说。“你没必要来侮辱我。” 说到雷,她已经有两周没去上学了。她说谁都不能强迫她去。玛克辛说这是低收入家庭的一连串不幸中的又一个不幸。 “你俩都给我闭嘴!”玛克辛说。“我的天哪,我的头已经大了。” ... 查看全部[ 还有一件事 ]
小事
那天早晨变了天,雪正在融化成污水。几片雪花从对着后院、齐肩高的小窗户上飘落下来。车子溅起街道上的污水,天渐渐地暗下来了。屋里也越来越暗了。 她来到门口时他正往箱子里面塞衣服。 你走了真让我高兴!你走了真让我高兴!她说。听见没有? 他在不停地往箱子里放东西。 婊子养的!你走了我真是太高兴了!她哭了起来。你都不敢看着我的脸,敢吗? 她注意到床上放着的婴孩的照片,把它拿了起来。 他看着她,她擦了擦眼睛后也瞪着他,然后转身往客厅走去。 把那个拿回来,他说。 拿上你的东西滚出去,她说。 他没有回答。他捆好箱子,穿上外套,关灯前巡视了一下卧室,然后离开卧室走进了客厅。 她抱着婴孩,站在小厨房的门口。 我要... 查看全部[ 小事 ]
书名: 雷蒙德·卡佛短篇小说自选集
作者: [美] 雷蒙德·卡佛
出版社: 人民文学出版社
译者: 汤伟
出版年: 2009-9
页数: 432
定价: 29.80
装帧: 平装
ISBN: 9787020075089