DK人类进化圣典•短评
-
1 香樟木 2016-04-05
人类学
-
0 击石者 2017-03-07
偏偏和方圆师姐的译作,非常好,简单、系统,古人类化石复原是本书的一个巨大的亮点,可结合纪录片一起看
-
1 方方 2015-07-14
吐槽一下…英文原版书自然精美精致。语言上若不存在太大困难,建议直接去读英文原版( 当然,价格不菲)。转译是一种信息丧失的过程;翻译无论精准与否,都会丧失原著原文的滋味(原著可能也有错漏哦,但不能否认有人是偏爱原味的)。 或人类学专业,或考古学专业,或地质学专业,或生物学专业,读者可能来自不同的学科背景,大家自然会以自己学科的专业眼光来审视这本原著或译作。译文出产的艰辛过程,只有翻译过书籍的人才会清楚。至于成书,不尽如人原作者意、译者意、校者意、读者意的地方,多着去了…
-
0 志恒 2016-09-23
看的科普越多,越容易成为科学教的一员,进化论诚不欺我也。谁能想到我们5500万年前的祖先是类似老鼠的生物,你们可以搜一下“眼镜猴”,这会爬树的老鼠可是我们的远亲,或许生活太安逸没有像人类那样有大的进化吧。(眼镜猴的大眼睛是为了方便夜视,因为他们跟猫头鹰一样是夜间出来觅食,它们都有大眼睛。于是我悟到了动物功能形态都与自身的环境和习性相关,这个以前似懂非懂的概念。科幻片如果不遵循这个就感觉像粗制滥造的。)人类和黑猩猩分道扬镳之后(共同祖先700万年前),慢慢的像手一样的脚掌并拢了,塌陷的鼻子慢慢的长出鼻梁,脑容量大大增加了,腿骨适合直立行走了,还有其它很多变化的特征。人属有很多成员,最后似乎都被智人给灭绝了(?)这个物种是20万年前开始出现的,也是全人类的祖先。从10万年前离开非洲去往世界各地。
-
0 Yvonne 2016-07-13
人类进化的书籍,有了初步认识。除了有些翻译不准确,其他还是不错的
-
1 璃人泪@2011 2015-06-26
最近好长草百科全书
-
6 湮没人群 2015-05-26
译者是两个中科院古人类学博士,所以专业方面的翻译应该没啥问题了,但是进入历史领域就让我咯噔了,例:商代的相都被翻成了子虚乌有的西昂,地图上位置也都乱了,自家的历史都这样,其他的也不少,尼罗河第一瀑布、第二瀑布变成了第一次洪流、第二次洪流,侏儒Seneb不合语境地被译为矮人、宫廷矮人主管,他身为"overseer of weaving in the palace"却成了皇家衣橱主管,哪怕是织造主管也好啊……