东西莫辨逛欧洲•短评
-
0
敬之 2016-10-30
翻译简直是玷污了bryson的文笔
-
0
kritz 2017-01-11
读到第六章比利时有点读不下去,译笔油嘴滑舌,莫名其妙带了上海腔。翻了书评发现原来是复旦才子朱大学士的翻译作品,还用了怪怪的笔名林俦榛。难为陆老神仙还给写了序。
-
0
醒木 2012-04-20
幽默搞笑,辛辣嘲讽,好欢乐。
-
0
暮白。 2011-07-01
老头儿是个妙人!
-
0
软绵绵的小肚子 2015-07-08
一如急往的他的风格
-
0
[已注销] 2011-06-19
死胖子太能吐糟了,如果翻译再嗲点就完美了
-
0
伊宜已熠 2014-05-14
幽默的流水账般的游记 欧洲人在作者眼中槽点无数 背包客几个月逛遍欧洲 吃足苦头 但仍义无反顾的前行 看教堂看博物馆找寻峭涯边的无边美景 最终在纷乱的伊斯坦布尔想家 ps 译文太local了点自由发挥处想必还是很多的 然后质量也不好 前页彩色照片质量很差并且翻完一本书几乎就脱胶了
-
0
FIFI 2011-07-31
会看到和电视旅游节目上不同的欧洲,感觉是更真实的,因为不只有赞美,更有一些意想不到的细节描述。例如,法国人不排队...
-
0
青睐 2012-05-14
美与损并存
-
0
芒香子 2013-05-19
初读这本书的时候,超喜欢比尔这种俏皮的文气;后来觉得有点滑稽,其实看这本书我一点目的没达到——我想了解这些有故事的城市
-
0
心不定患者 2011-08-11
快乐的行走与阅读 不断刺激着你 背起行囊 明天出发 去向那一片神奇的大陆
-
0
Dala 2011-11-06
比较轻松的游记,小幽默,适合随便看看
-
0
大白乐呵 2012-11-21
很想亲身去体验一下作者笔下的欧陆。
-
0
MIAO 2011-06-06
粗俗的米国人。。。
-
0
Carol 2014-05-26
比尔一惯的幽默穿插其中,增加了趣味性。除此之外,刷新你对欧洲的印象,原来,不是那个想象中近乎完美的欧洲。
-
0
Tequila 2011-08-09
身未动,心已远
-
0
老丁 2011-11-15
从翻译的角度说,这是很难看出翻译腔的译本;从游记的角度,都是20年前的东西了~~
-
0
dj 2013-04-02
读过之后,我坚信丹麦才是最理想的移民目的地
-
0
Clefairy 2011-10-07
这不像是一本正正经经的旅行游记,首先他早已过时了,这本写在我2岁时的游记,在我奔赴我的22岁时才看到。但不正规就有不正规的好处,不像正襟危坐的旅行作家像作报告,倒像楼上的爷叔酒过三巡跟你说他曾经去埃及,人家请他吃山羊balls他娘的恶心到去年隔夜饭也要呕出来的感觉。这本书就种亲切质朴的感觉~有好多次因为幽默的语句笑出声,也有因为无厘头的蠢笑话咧开嘴的时候。
-
0
❤以奇 2011-07-09
这货不是旅游指南,老不正经吐槽很有力啊= =
书名: 东西莫辨逛欧洲
作者: [美] 比尔·布莱森
出版社: 上海译文出版社
原作名: Neither Here nor There: Travels in Europe
译者: 林俦榛
出版年: 2011-3
页数: 316
定价: 28.00元
装帧: 平装
丛书: 布莱森旅行随笔系列
ISBN: 9787532751914
