意大利的黄昏•短评
-
1 布宜诺斯笨牛 2015-12-05
破旧立新时代里的礼崩乐坏。
-
1 Scott 2015-10-18
因创作年代变化,整体有一种割裂感。前四篇劳伦斯思维极尽发散:人之存在,意大利之魂,还有对工业文明的深恶痛绝。作为游记稍显沉重;后六篇则有人有事有景,读着更顺畅,只是收尾仓促了些。p.s.入选《阅读的至乐:20世纪最令人快乐的书》,加上是刘老师的精致译本,推荐
-
1 孤夜舞者 2016-03-24
想当时年少轻狂徒步湖山,一路饱览壮丽地中海风景,带着对大规模工业机械化的厌恶批判,冷眼睥睨看尽途中风土人情,思考着工业化世界与人的命运,人与故乡,故乡与工业化。风景描写语言如诗如画,可惜某些观点不免因为过于主观(高高在上的审视眼光)而偏颇。
-
1 贺宁 2015-08-18
幽默
-
1 Chris 2016-01-04
原作的文笔也是这么华丽么?
-
1 小R_优雅de刺猬 2015-12-08
劳伦斯明明是混不下去了~才带着批判工业社会的眼光到意大利~但仍是俯视的~
-
1 璃人泪@2011 2015-12-22
这套丛书果然做得都不错~上了年纪之后非常讨厌文字华丽的作品,而这本的火候恰到好处,文字又美又不堆砌,兼具思想性。四星是因为写得主观,部分思考谈不上赞成
-
2 宋薇棠 2015-12-06
文笔异常优美,思想也很有深度,需要慢慢看,慢慢琢磨。
-
2 Se7en 2015-12-21
工业在割裂自然也在割裂人的灵魂,让人的心也变得机械。只有森林的绿,雪山的白,星空的蓝能让作家感觉到自己是真的活着,真的存在,而资本主义的工业化是令人作呕的。那些像机器般活着的人如同行尸,早已死去。
-
2 天外飞仙 2015-12-26
工业革命席卷欧洲,农民成为农民工,我们正在经历着资本主义的发展,成为时代的牺牲品。
-
2 smile 2015-12-06
到处是张牙舞爪的工业机械,一切陷于死寂,人类在追求完美、无我的社会中审美观点吞噬、湮灭。我一直在观察他,观察他蹲在植株前专注、似兽又似神的样子,感觉他仿佛就是那些低等生命的神明。而我也似乎开始理解他的孤僻,理解他为什么不想结婚。潘和他的祭司,这些森林之神都是不结婚的。他们是单独而孤立的存在。
-
6 欢乐分裂 2016-05-16
装帧极美,翻译极雅,若究彼时事,同步推荐劳伦斯夫人之《不是我 而是风》;从充斥工业文明的腐败气息中抽身,在纺妇与僧侣身上感悟到超越与臻于无限之境、圆融与贞静,从数对夫妇关系中体味到两性关系的恒常对峙、精神完满与感官满足的撕裂,在湖光山色间触及到肉身渐融、灵魂重生的狂喜;漂泊途中的芸芸众生,暗沉的意大利之魂,依附于永恒暗夜的黄昏。
-
6 巨米雨 2016-05-13
很好看,文笔很优美,翻译得非常流畅易读。像个人版的文字爱在三部曲,劳伦斯的书被禁也是可以理解,实在是很情色,但是一点不让人觉得油腻,相反纯洁又动人,银色月光的描写无法不让人想到阿芙洛狄特。非常适合放松阅读,尤其是夏日午后,配上冰瓜或凉茶,是消暑的极品。这本书像是放在喉咙里的一颗薄荷凉糖。
书名: 意大利的黄昏
作者: [英] D·H·劳伦斯
出版社: 上海译文出版社
原作名: Twilight in Italy
译者: 刘志刚
出版年: 2015-7
页数: 189
定价: 30.00
装帧: 精装
丛书: 译文随笔
ISBN: 9787532769384