妇女与中国现代性•短评
-
0 孟津Cherry 2009-04-01
翻阅关于受虐
-
0 flowervoicee 2009-12-06
吐血三升读完,被虐得要死要活的……
-
0 黄朿 2009-12-23
译笔欠佳
-
0 小海绵 2010-05-04
弗洛伊德爱好者。
-
0 嗑瓜子de兔子 2011-05-27
书很好,可惜翻译实在是。。。还有校对。。。。
-
0 [已注销] 2014-02-02
颇有趣!
-
0 pollini 2008-09-15
如果有一天《原初的激情》也可以在大陆出版的话...
-
0 Xinwei 2010-10-12
有想法的书
-
0 易恒 2010-02-17
精彩的论述,富有穿透力
-
0 刘溪 2010-10-08
写在家国之外:所有问题都导向一个核心,何为所谓“中国的” or “中国性”chineseness.. ?
-
0 唐蒜 2011-05-11
有友邻说此书:对于现代性的描述关注「不是什么」,而对于现代性「是什么」的论述却显得单薄。此为确评。
-
0 格俐玛 2011-11-26
一本优秀的学术著作首先必须形成自身的论述体系,在这一点上,周蕾虽不如王德威的“结构”那样精织,却也一脉相承。从第一部分,关于电影《末代皇帝》的解读来看,作者才华尽显,她在对话理论家时仿佛是游走之态,穿针引线,很是自信。就我而言,她的方法还是很值得借鉴的,如何从“细节”与“动作”中打开论述空间?负面俄狄浦斯情结很有意思,我要关注下那个叫Silverman的女性主义者。
-
0 小城鱼太郎 2015-05-06
“请原谅我不会说话。”(译者)
-
0 斐君 2016-05-29
总的来说,本书前三章都十分出色。只要认真阅读周蕾的著作,我们好像就很难再认定她只是刻意地将论述复杂化。正如我之前所说的,正是因为她为写作设置的问题本身是复杂的,因此必然要用相应的方法(有人说是过度复杂的方法)来处理。不过,第四章分析中国现代文学中的女性描写与精神分析理论中的“受虐”之间关系的一部分似乎与前面相比略逊一筹,特别是作者从“受虐”中的身份认同到对所予性意义上写作策略的倒推这一环显得有些松垮,关键在于,当我们将读者或者文本中的角色扯进另外一个角色的身份认同中的时候,其最终被回置到的、处在中国文化传统深处的冲撞中的效果是否必然要途经这个角色的转换?如果是,其间的必然性应该如何以文学的方式被表述出来?如果不是,此一写作策略与这种冲撞效果之间是否还能存在足够坚实的逻辑桥梁?
-
0 指间 2011-06-24
犀利,女性的尖刻,但是也显出了女性学者的敏锐的触觉
-
0 耕石 2011-07-27
一方面是翻译(特别是和女性现代性关系密切的“细节”一词)的问题,一方面是作者本身论述的理论味儿(且书中的那套理论在二十年后的今天看来,已是满目疮痍)过重。读起来不是特舒服。
-
0 [已注销] 2011-07-01
!!!比较文学出身的都让人发指
-
0 Manchild 2014-10-09
前言开头那几句话,没一句是通顺的。
-
1 洛神 2017-01-17
莎士比亚的恋人们花了整晚做爱,中国的恋人们连手都没牵。读完吐血三升,读得太累了。
-
2 巫 2015-11-16
周蕾對鴛蝶派的討論本來是我最期待的部分,誰知道在這一章裡「婦女」作為關鍵詞被處理得很微妙。不是physical的,也不是literal的,而是instrumental的。換句話說,周蕾的「婦女」不是現實意義上的,也不具有譬喻性,而是純粹的理論工具。當然這只是第一章。
书名: 妇女与中国现代性
作者: [美] 周蕾
出版社: 上海三联书店
副标题: 西方与东方之间的阅读政治
译者: 蔡青松
出版年: 2008年9月
页数: 290
定价: 25.00元
装帧: 平装
丛书: 海外中国现代文学研究译丛
ISBN: 9787542628381