Ent书评 >
-
书很好,翻译差劲之极
10有用 3无用 2017-05-23
数量级翻译成“规模次序”,也真有想象力……至于连居维叶都不认识之类的错误就不说了。和《万物简史》的译者犯同样的错误。自己对该领域丝毫不懂,态度又不认真,学术名词滥译已然不能忍了,连好些非学术的普通句子都没读明白,真是糟蹋掉一本好书。古尔德一定会很伤心。...
修改 -
其实难度有点大啊……
20有用 1无用 2017-05-23
我一学古生物的居然死了两回(去阿拉斯加找猛犸挂了,然后被李森科逮进古拉格又挂了),情何以堪啊情何以堪……不过这本书确实相当好玩,尤其是那些旁门左道和失败者的故事,一般的教科书和科普著作都不会写到……当然翻译也就头疼点了(比如de Chardin人家有中文名字,是德日进;而Saint-Hilaire课...
修改 -
有点大杂烩的感觉...
5有用 0无用 2017-05-23
看完之后有点想起那本《自然界中的混沌与分形》...作者似乎是拿到一个好的idea然后把它扔在日常生活中的所有领域上...也许开创性的著作都这样?(窃笑~)记得Stearns教授讲进化时说,给出一个听起来合理的猜想不难,难的是设计一套行之有效的方案去验证。要我说meme这个概念还是任重道远...书中很...
修改