原著没看过,我也看不懂,但我想肯定不是译作的这个样子。这样的书也能出版,真是……其实也正常,嘴里能发出声音的都能当歌星的年头,还有什么奇怪的,那句老话怎么说的,“太阳底下无新事”——一个人名有三种不同的译法在同一页出现,甚至一时是琼斯一时又写作约翰;旧金山也不叫旧金山或三藩市,叫圣佛朗西斯哥;在中国...