原著是好书,但中文版(我看的是第6版)翻译实在是太烂了。举一个例子在讲优先股的时候,所有的dividend被翻译成了“红利”,实际上应该是“股息”的意思。“红利”的英语应该是extra-dividen... 查看全部>>
书评 (查看全部)
对《投资学》这本书的评价 2011-08-14
原著是好书,但中文版(我看的是第6版)翻译实在是太烂了。举一个例子在讲优先股的时候,所有的dividend被翻译成了“红利”,实际上应该是“股息”的意思。“红利”的英语应该是extra-dividen... 查看全部>>