就在我一口气读完所有(并且还是精读的情形之下),以一个高级吃货要进阶更高级的乐得其所心态跑来豆瓣上点了个五星,并抱以学术热情地将Allen的书推荐给我的一位研究食品营养和饮食行为的美国老师。她因为我的人品分和学品分(当然也因为她博览群书的求知欲,尽管已是80岁以上的高龄),迅速在亚马逊订购了该书的英文版,也就是说,更直接地阅读到Allen教授的著作。
三天以后,这位美国学者给了个出人意料的中评!顿时觉得,作为一枚长期关注人文社科领域的食物文化的吃货,一遇到来自更硬的自然科学或是交叉学科的信息量颇大的著述,的确容易如干涩许久的海绵一样,一股脑照单全收。顿时汗颜,人文领域的食学研究者,在庞大的知识体系面前是如此脆弱呃。看来,越是高举科学大旗和实验精神的书,越是要谨慎对待;或者说,对于知识更新迅猛如狼似虎的时代,和任何心仪的理论和著述,也还是要保持一个审视的距离。
以下,毕恭毕敬地转引那位言辞毫不客气的美国读者的评论,仅供参考。
===============辛辣的分割线==========================
Just about finished he Omnivorous Mind. I must advise I hated the first chapter, loved the second one, and was neutral about most of the others. The author (Allen) is impressed with himself and his knowledge, which is not always correct. One example, he says "leaving the table 80% full" is a Japanese notion. Maybe the Japanese copied it from whence it came. It is Chinese saying (and I am surprised you did not recognize it, and I do not know who said it in print first. Allen supports that notion citing a reference in a book he wrote. Tsk! Tsk! It is a no-no to cite one's self on a common saying, a Chinese one, at that; and all too often he does cite himself...that is a mite immature n his part.
The book has more quotes and citations than are needed or deserved; many for commonsense ideas, generalizations, and the like.
My thoughts are not all bad, there are some interesting ideas. However, I am unfamiliar with several, not the diet ones as I am familiar with a lot of that literature, and there he does use many generalizations, not facts. However, I am not an archaeologist nor even an anthropologist, so I suggest before you quote him you check his notions/ideas with people more knowledgeable than I.
P.S. 评论者Dr. Jacqueline M Newman是Flavor and Fortune的主编,这是西方世界唯一一份用英文专门介绍中国烹饪的杂志,www.flavorandfortune.com 大家也可以就相关问题,给她e-mail: flavorandfortune@hotmail.com
来自另一个美国学者的犀利评论
对“来自另一个美国学者的犀利评论”的回应
《肠子,脑子,厨子》热门书评
-
我知道你为什么重口味
45有用 2无用 有所思 2014-06-09
我知道你为什么重口味上一次奥运期间,伦敦媒体本着表扬与自我表扬相结合的原则,捎上国外媒体一起衣食住行全方位地歌颂祖国。其中引用了巴西媒体的一篇评论称:“伦敦奥运让世界见识到了英国美食……位于某某街的某某餐厅真是太棒了。”可叹英国人岂是如此容易讨好的民族。采编这篇评论的记者随即在报道里加了一句:“得此...
-
胖子译者的译后记
28有用 1无用 来园的桃子 2013-09-12
在编辑大人的逼迫下,贴译后记,暴露了我的译者身份和体型,囧,请各位批评指正。---------------------------------------------------------------我从小就是个胖子,体重指数超出了参考范围的上限。开始译这本书的时候,我又打算减肥。减肥需要节食,而...
-
爱昆虫,爱乱炖,爱一切的吃货。
13有用 1无用 slipper 2013-12-10
在我仅有的30多年饮食历程中,碰到的两道最奇葩的菜,当属油炸马蜂蛹和东北乱炖。我一直搞不清为啥毫无技术含量的一锅烩,却引来了无数爱好者,大有与四川火锅比肩的架势;而另一方面,我一遍又一遍地向友人们解释油炸马蜂蛹是如何美味,最终只是换回“你竟然吃那种东西!”的感叹,无数淑女更惊叫连连。面对如此状况,我...
-
“吃”永远不仅仅是“吃”
12有用 0无用 陈朝 2013-12-02
我出生在上世纪80年代中,赶上物质匮乏的尾巴,虽没有感受过真正的饥饿,但也经历过限量供应。对那个时代的鲜明回忆之一,就是猪油渣的美味。炸过的猪油会产生块状的油渣,这些酥脆的油渣成了中午佐餐的一道美食。多年以后,我已经开始发愁腰上的赘肉,习惯在超市买食品前,先看一下包装上的热量表。有一次拿到一盒猪油粽...
-
【杀脑文】味觉记忆的分子机制
7有用 1无用 影歌@Germany 2013-09-30
响应编辑号召把这篇发在果壳上的略专业文章(http://www.guokr.com/blog/482926/)在豆瓣也贴一份,如果太专业了求勿抛砖!_(:з」∠)_这个月受果壳阅读编辑之托为神经科学家约翰·艾伦(John S. Allen)的新书《肠子,脑子,厨子》(The Omnivorous M...
书名: 肠子,脑子,厨子
作者: ﹝美﹞约翰·S·艾伦
出版社: 清华大学出版社
原作名: The Omnivorous Mind: Our Evolving Relationship with Food
副标题: 人类与食物的演化关系
译者: 陶凌寅
出版年: 2013-10-8
页数: 344
定价: 38.00
装帧: 平装
ISBN: 9787302332558