这本书是一位日本的自闭少年在13岁时写的,其英文版于7月1日在英国开售以后上了很多畅销书榜,也包括了纽约时报,因此我才有机会才能知道这本有意思的小书。这本书的译者是云图的作者,不过不要因为看不懂云图而害怕看不懂这本书,要知道这本书可是13岁的孩子写的,因此压力不要太大哦。
先说一下译者为什么要翻译,因为译者也有一个患有自闭症的孩子,基于此也读了很多关于自闭症话题的书籍,但很遗憾都没有这本通过问答方式,来自自闭男孩的内心独白更来的真实和有效。有点类似我最近读的一些关于育儿的书籍,有专家理论型的,有奶爸奶爸实践型的,什么时候会有来自儿童自身的育儿书籍呢?
摘引一些问答吧,了解一下真实的自闭心理
虽然我们会要求自闭孩子去不用做什么,但是最后的结果往往他们还会去做,这不是由于他们故意跟你作对,还是不能去学会做某事,而是因为他们真的是忘记了,要知道我们很多时候对于警告也是置若罔闻的。
作弄人或者嘲笑人,这些是没法让得自闭症的人笑的。真正能让他们发自内心微笑的是看见美的事物,或者一段让我们微笑的记忆,大家的笑点是不一样的。
当他们表现一些我们眼中认为的不正常的动作时候,其实背后的原因是他们情感变化使然。
也许他们面对疼痛不会大哭,但是一段不愉快的回忆却会让他们莫名的大哭不止。
他们看事物的方式是细节先行,然后扩展到整体,也许细节太过吸引就连整体都没有了,这和我们看待事物的方式不同,因此不要因为这样观察角度的不同引起的差异而去怀疑他们什么。
他们对于距离的感知有缺陷,所以因此而产生的动作误解也希望我们能够去理解,而不是对你的不尊重或者视而不见。
他们大脑里面对很多的问题都是有准确的答案,但是很遗憾的是不能控制自己的表达,也许说话声音很大,也许表达不清楚,这种不能表达的无助感相信很多人都会有,所以需要我们的理解。
他们的情绪很难控制,有时莫名的海啸爆发,屋里弄的一团糟,有时他们也会知道自己会惹的大家不高兴而喜欢独处,而其实这都不是他们的本意,只是另一个他的存在。
.......
其实这样的问答还有很多,当我们模糊了自闭症这个背景的话,我们会发现其实我们所谓的正常人很多时候一样会有类似的情景发生,这些是不可避免的,但重要的是面对这样的情况我们该如何应对,我们能否设身处地的换位思考,能否理解,而不是自以为是的武断的把自己的理解强行的赋予某种行为或者场景。我现在有一个快6个月的孩子,他也不能正常的表达自己的想法,作为父母唯一能做的就是持续的帮助,帮助再帮助,理解理解再理解,至少可以给他留一点点可以让他微笑的记忆。
对了,跟自闭症孩子谈话之前,不要通过制造某种声音去引起他们的注意,因为他们根本感觉不到,叫他们的名字就好。
自闭少年的内心独白
《The Reason I Jump》热门书评
-
自闭少年的内心独白
6有用 0无用 Kindle阅读者 2013-12-04
这本书是一位日本的自闭少年在13岁时写的,其英文版于7月1日在英国开售以后上了很多畅销书榜,也包括了纽约时报,因此我才有机会才能知道这本有意思的小书。这本书的译者是云图的作者,不过不要因为看不懂云图而害怕看不懂这本书,要知道这本书可是13岁的孩子写的,因此压力不要太大哦。 &n...
-
有一个细节让人在意:两个童话故事
2有用 0无用 [已注销] 2014-06-29
在第41问之后,自闭症患者Naoki复述了童话故事《红舞鞋》:——大致翻译如下——从前有一个小女孩喜欢跳舞,她穿一双红舞鞋。每个人都知道这个小女孩在想什么,那个女孩直到死亡之前都会不停地跳舞。谁知道呢,也许小女孩也就是这么想的。一天晚上,当整个世界都进入沉睡,她开始跳舞:旋转 跳跃 我闭着眼尘嚣看不...
-
自闭儿难带,带好功德无量
1有用 0无用 lidamingf 2016-04-11
我是广州一名义工,带过一名14岁的自闭儿几次。他容易兴奋、偏食。有一天,带他跑几次步后,他忽然放声大哭,在地打滚,抓咬自己。我马上拉住他,手臂的皮肤也被他抓破。事后,我以为是大人要求他跑步,他不肯。他母亲猜测是他进入青春期,情绪波动。后来我才知道,他牙龈发炎,吃不下饭,到医院时已瘦了几斤。全麻手术拔...
书名: The Reason I Jump
作者: Naoki Higashida
出版社: Random House
原作名: 自閉症の僕が跳びはねる理由
副标题: The Inner Voice of a Thirteen-Year-Old Boy with Autism
译者: David Mitchell
出版年: 2013-8-27
页数: 176
定价: USD 22.00
装帧: Hardcover
ISBN: 9780812994865