从标题,英文的标题是monkey mind,译者偏偏要翻成住在心里的猴子,我和我的小伙伴商量下来一致认为猿心/心猿会是更加简洁有力的翻译——事实上如果译者有心思去查一查维基就行。
Mind monkey or monkey mind, from Chinese xinyuan and Sino-Japanese shin'en 心猿 [lit. "heart-/mind-monkey"], is a Buddhist term meaning "unsettled; restless; capricious; whimsical; fanciful; inconstant; confused; indecisive; uncontrollable".
标题翻成这样,就不指望内容了,从内容上说,整本书的语序和句子都十分生硬和难懂。我屡次怀疑译者是不是把文本往百度/谷歌翻译里面一扔然后润色一番就交了稿了。我感觉译者完全没有调整语序。
我不评论书的内容好坏,因为这翻译根本没法看。
我真的希望,翻译和校对还有什么编辑blablabla能够更有责任心一点,毕竟翻译这件事是在向国人传递其他的文化,会有很多很多人看到你的翻译,而不是仅仅翻一本书就拿钱跑路的事情。
我也不是很懂翻译到底怎么想的。
强烈不推荐购买。
翻译很差。很差。
《住在我心里的猴子》热门书评
-
焦虑,从来没有远离过我们每个人
10有用 2无用 秋叶 2014-01-28
很少看到一本自我心里剖析的书如此吸引我一口气读完,这本书做到了。真正经历的焦虑的人,才能在读这本书时一定会看见自己,这本书不是一本心理分析,而是一个故事,一个来自美国调查编辑丹尼尔•史密斯自己的故事。在16岁后丹尼尔•史密斯陷入了焦虑,这种焦虑伴随了他的大学,职业生涯早期,还有一段不成功的感情,为了...
-
与其说是讲焦虑与驯服之,不如说是一本回忆录
0有用 0无用 小飞机 2016-05-12
对于焦虑来说,作者似乎夸大了他自己和他母亲,他家族的焦虑程度---仅仅为了有可以写的东西。那些极其细致的细节描写,已经超过了繁复的程度,到了絮叨而令人不悦了。实际上作者所面临的焦虑不过是某种病态而已,片面而不具普遍性。对于过程的重视,反衬出他对如何克服之的漠视。更别提里面的一些情节明显带有吸引眼球的...
-
翻译很差。很差。
0有用 0无用 S.aureus 2016-07-17
从标题,英文的标题是monkey mind,译者偏偏要翻成住在心里的猴子,我和我的小伙伴商量下来一致认为猿心/心猿会是更加简洁有力的翻译——事实上如果译者有心思去查一查维基就行。Mind monkey or monkey mind, from Chinese xinyuan and Sino-Jap...
-
来吧,干掉那只猴子,然后放声大笑
0有用 0无用 维维豆奶 2016-09-29
写下这个标题的时候,我心里有点暗戳戳的爽感。自从某年去峨眉山旅游惨遭猕猴殴打以后,我乐意鼓吹一切“干掉猴子”的话题。然并卵。那之后我又在马来西亚、斯里兰卡等各地旅游景点被猴子殴打了一次又一次。每次猝不及防地遭遇猴子,我感觉到威胁,肾上腺素开始分泌,准备好要“战斗或是逃跑——通常是逃跑——然而,真的是...
-
驱走焦虑的魅影
0有用 0无用 言立方 2014-02-26
在人生的某些时刻,你是否觉得焦虑不安,脑海中呈现多种念头,而这些念头多是不会发生的,但却困扰着你内心的节奏。所以,焦虑如果过度的话,那就无疑成为心理疾病的范畴。不仅仅因为它的临床表现会发生在大部分人身上,更是因为如人们常说的,它是现代生活的一个普遍且无法解决的问题。每个人都有这种问题,每个人都必须应...
书名: 住在我心里的猴子
作者: [美] 丹尼尔·史密斯
出版社: 机械工业出版社
副标题: 焦虑那些事儿
译者: 欧阳枫
出版年: 2014-1
页数: 204
定价: 35.00
装帧: 平装
ISBN: 9787111451563