当前位置: 查字典图书网> > 林肯的DNA以及遗传学上的其他冒险> 有很多问题没有新旧之分

有很多问题没有新旧之分

对“有很多问题没有新旧之分”的回应

akira 2012-08-19 01:07:52

嗯,感谢rjx的指正,以后的翻译中会更加注意一些专有名词的译法,谢谢~~ to Zhang1,对滴,是学生物的,不过貌似一直游离在外了……哈哈!

Zhang1 2012-07-18 08:55:20

半年后才看到你的留言哈。。。过来膜拜下译者大人。。。话说也是从事生物行业的吗?

rjx 2012-06-12 20:46:58

LZ是译者吧,这个版本的翻译很流畅,那些用心的注脚读得很感动啊。
美中不足的是有些历史名词的翻译应该照约定俗成的译法,例如“哈比希特斯堡”王朝通译为“哈布斯堡王朝”

《林肯的DNA以及遗传学上的其他冒险》热门书评


书名: 林肯的DNA以及遗传学上的其他冒险
作者: [美] 菲利普·R·赖利
出版社: 上海世纪出版集团 上海科技教育出版社
译者: 钟扬
出版年: 2005-9-1
页数: 375
定价: 33.00元
丛书: 世纪人文系列丛书·开放人文
ISBN: 9787542837974