看这本书一是因为作者,二是想看看UML2.0的变化,幸好有点基础没有被译者打击。
在学校上选修课(也许是必修?唉,都忘了)的时候,老师只顾讲各种图形,以及一些工具,学过了却感觉无处可用。这本书很好的回答了这个问题:当交流的草图用,就像SP时候讨论问题要画程序流程图一样,程序OO了,需要一种新的交流工具,UML很好的充当了这个工具。当然UML的作用不止于此,不过目前为止,这是它的最好用途。所以不要再用那些工具面面俱到的去作图了,当你和别人交流讨论时,语言文字不方便就想想图形吧,也不一定是UML图形,只要参加讨论的人之间能相互理解,达到效果就好了,只不过用UML的话更便于广泛交流罢了,就像E文是世界语言一样。
关于use case:现在做的一个小项目,用Swing做界面。use case我来时已经写好了,主要是两部分:一个几十个features的列表,另一个是用几十个个统一格式的表格包括precondition、postcondition啥的把每个菜单项都填上,每个表格算是一个use case,不过是先列的features后做的表格,跟本书第九章的“先开发use case,再生成features表”不符合啊。大家有什么看法,不光是谁先谁后,还有在跟界面密切相关的项目中,这种方式制作use case合适吗,或者说有什么更好的获取需求的方法。
最后鄙视一下自己的E文不行,翻译的不好也不能全怪译者,谁让老外版权卖错了对像,谁让出版商看到这样的翻译也敢出版,还一版再版,只能怪自己了。
严重声明:四星主要是给作者的,各位读者不要因为译者拍我啊。
学以致用,老外最懂
《UML精粹:标准对象建模语言简明指南(第3版)(英文影印版)》热门书评
-
差到了极点的翻译
13有用 1无用 eliu 2007-01-10
目前为止,豆瓣上唯一的一个评论的标题是“很适合初学者看,大师级的作者,大师级的译者”,我就是看了这个完全不付责任的标题才去书店买了这本书,在付款的时候,我随手翻到的一页就把“极限编程”译作了“极端程序设计”,当时心里就疙瘩了一下,译者也太不关心习惯说法了吧,但还是安慰自己,这些术语的翻译偏差一点没有...
-
活学活用
2有用 0无用 用心阁 2006-10-12
活学活用,一种建模语言总是要和程序设计实践相结合,Martin Fowler给我很深的印象,即UML是灵活和实际的。Martin Fowler的语言比较适合英语水平有限的人阅读。这本书可以作为程序员的第一本UML书。...
-
该书确实不错(我看的是英文版)
1有用 0无用 Shinn 2009-03-08
在很多本书中看到此书的引用,虽然也看过不少UML相关的图书。对UML还算是比较熟练。但新项目要求设计必须使用较严格的UML文档 本书是那种即能讲清又不啰嗦的好书。中文版推荐台湾赵光正版本,网上有不完全的试读本,非常不错。可以说是基本满足了“信、达、雅”的翻译最高要求...
-
精华中的精华
1有用 0无用 sun 2010-07-13
今天重温了这本经典,摘录出以下精华中的“精华”:use case diagram: system boundary and the interactions with the outside worlduse case: external view of the system, capturing ...
-
一二章阅读笔记
0有用 1无用 Jackon 2011-03-25
UML多用于草稿 sketchthe UML 来自于 OO analysis and design methods。某种程度上,all of them mixed a graphical modeling language with a process that described how to ...
书名: UML精粹:标准对象建模语言简明指南(第3版)(英文影印版)
作者: [英] 福勒
出版社: 清华大学出版社
原作名: UML Distilled
副标题: 标准对象建模语言简明指南
出版年: 2006年3月1日
页数: 177 页
定价: 26.00元
装帧: 平装
ISBN: 9787302125426