译者有英语常识,没历史常识,经济常识我感觉也不怎么地。翻译这本书真是不靠谱……
年鉴学派能翻译成“编年史院”。另外布罗代尔已经是通译了,还是译成“布劳德尔”,偏偏又不附个人名索引。David Hume的译名我已经看到三种了。
总之别扭的地方很多……
还是翻译问题……
《西欧金融史》热门书评
-
如果不是物物交换
2有用 1无用 宁负相思怿 2008-03-13
最近重温金融史对于这样一部巨著真不是三言两语说得请评的完的好在有些奇思妙想可以共分享下看后想想,作些谈资,博人一笑货币的实质是什么?到底货币是如何产生的?如果一开始就没有所谓物物交换的概念, 原始人小A根本就是把自己的牛当作货币来买原始人小B的羊。而对小B来说,羊在他的眼里也是看作货币一样的存在,只...
-
还是翻译问题……
0有用 0无用 nimei 2011-03-13
译者有英语常识,没历史常识,经济常识我感觉也不怎么地。翻译这本书真是不靠谱……年鉴学派能翻译成“编年史院”。另外布罗代尔已经是通译了,还是译成“布劳德尔”,偏偏又不附个人名索引。David Hume的译名我已经看到三种了。总之别扭的地方很多……...