终于读完了,翻译的十分流畅。真的,难得的好译本。还有里面丰富的注释,都是心血……
译言就是这样一个平台,让大家有施展的空间!
为大家打开一扇窗,一扇谁人都可以远眺的窗。让知识和资讯被共享。我不太懂得“草根”文化,但是却知道译言的同仁来自四面八方。
这本书是译言重要的一步,也是一个见证。让我们看到大家的协作可以创造优秀的产品。感触不知怎么表达了……
拿到这本书的样书已经半个多月了,今天才有时间细细品味。
向译言同人致敬,所谓爱之深,所以这里有一些建议。
===========注意===========
==以下建议是根据本书样书(内参)提出==
==我没有看过现在刊行的版本,许多应该已经改正==
==我没有对照原文==
==希望这些冒失建议不会对这本优秀的书籍带来不好的影响==
补序倒数第二段“在dotcom的繁荣期”,这个dotcom还不能说是专有名词,汉语中一般说:在“.com”的繁荣期
书中的“Blog”译为了“博客”。这不是译言的风格哦,译言网上一直使用“网志”。而且我个人也不认同“博客”这个词。(全局)
P004 刘田凯,他不叫刘田凯。而是刘天凯,生于河北石家庄。
P005 段二 及时通信 应该译为“即时通信”或者“即时通讯”。
页码04~09应为004~009。
一些“译者注”没有统一字体。
P008 Taner·H 的注释排在了009页
P017 “同于艺术—— 一”,其中的空格占了一个汉字位,书中其他地方出现破折号后面出现的汉字“一”,的处理方法是留下半个汉字位。
P017 Wikipedia 没有翻译,而其他地方则译为“维基百科”
P019 段三 ”哎呦~ 标点不对,应该是单引号。
P026 段二 建议将“拷贝”换为“复制”,大陆对作为动词的“copy”一般翻译为为“复制”,而只对做名词的“copy”翻译成“拷贝”
P042 段二 “塞吉(Sergey,埃里森……”应该为“塞吉(Sergey)(埃里森……”
P049 注释1 没有在原文标注处看到“臭虫”啊
P051 建议在1.2.3. 句末加分号
P054 段三 即时通讯(IM)地址 我们通常说即时通讯帐号 比如“你QQ号多少啊?”“你MSN帐号是什么啊?”用在电邮时才说“地址”。
P064 Second Life 是一款多人在线角色扮演游戏 从游戏的设计角度来看,翻译成第二生命显然是不贴切的。而且国内通常使用的也是“第二人生”这种翻译方法,极少数才用“第二生命”。
P064 段二 “跑过这个产品”,“run”用于计算机时,在大陆应翻译为“运行”。“跑”不仅是港台的说法,而且不贴切。“run”不是计算机科学领域的专用词,翻译的时候应该加以区分,让其有专业含义。正所谓“传习四裔者曰译”。
P074 “狗木偶”的注释应加在P073
P074 Yahoo ,这个词前文一直翻译成雅虎。如果这里是特指“雅虎”而不是“中国雅虎”的话就应写成“Yahoo!”。不要忘了感叹号是雅虎的标志哦!
P081 IM,建议像前文一样翻译出来
P081 段三 译者注“0一项法案”
P093 段二 视频短篇->视频短片
P095 段一 web2.0 -> Web2.0
段二 O'reilly -> O'Reilly
段三 把Google设置成Firefox的默认首页,因该是把Google设置成Firefox的默认搜索引擎吧。不知道是不是作者没搞清楚,还是因为原文中省略了“引擎”这个单词。如果只是设置成默认首页的话,Google就陪大了。
P101 javascript -> JavaScript (全局)
P116 段一 “使用Email”前文一直译作“电子邮件”,如需保留英文,应为“email”
P124 SteveChen 前文一直使用他的中文名“陈士俊”
推荐阅读:
《小即新大》 “西斯?高登”应为“西斯·高登”,应该是排便编码转换造成的问题吧?
封底:
雷声大雨点大的头像旁边写的是“雷声大雨点小”!!
此外照片有点走形。(请参照真人!呵呵)
再次重申:
===========注意===========
==以上建议是根据本书样书(内参)提出==
==我没有看过现在刊行的版本,许多应该已经改正==
==我没有对照原文==
==希望这些冒失建议不会对这本优秀的书籍带来不好的影响==
一些问题
对“一些问题”的回应
《从零到百亿》热门书评
-
Inside Facebook 读书笔记
13有用 0无用 煜 2008-10-17
技术员果然很难成为一个好的写作者。正如《Inside Facebook》的作者本人所言,此书的主题实在是过于松散和跳跃,令人读起来有些云里雾里。好在除此之外文笔和思想尚可过关,也算是言之有物,总能比较流畅的读完。 &n...
-
“facebook一代”用真实改变世界
10有用 0无用 myidear 2007-11-27
在译言刚翻译好不久曾要来半册书的译稿读过写了个体会贴到http://www.douban.com/review/1211601/Zuck是跟我同时代的人,我在大二时意外读到他的创业故事,就注册了Facebook,但是到毕业才突然收到很多联系人的信息,赶上Facebook的爆发期,实属意外。我还是坚持...
-
一本关于Facebook的Face的Book
6有用 1无用 Yining 2008-08-28
这是我读过最差,不,是最垃圾的关于Startup的书。标题是Inside Facebook,但内容看不出书里有什么所谓的"inside"。先写这些,有空且有必要了再拍。恩,解释一下,提交这篇评论的时候我勾选了“有关情节透露”,恩哼,因为本书情节为零,所以肯定是透露了。再解释一下,...
-
一些内容还是很中肯的
5有用 0无用 孤独 2008-12-09
1.一旦你投身于一个创意,先给自己列个单子,对自己承诺一些列在放弃前必须完成的工作。然后就按照这个单子去做,只问耕耘不问收货地一个个完成这些工作。这个策略会帮助你跨过不可避免的挫折和挑战,而这正是创业的价值所在。只有你把所有的承诺都已兑现并且确实感到你的创意不够好。还有,别忘了向所有因此而浪费了时间...
-
想看内幕?想都别想
1有用 2无用 猿来是我 2007-12-04
老实说,有一点点失望,因为想看到的内幕太少,而作者更多在教育年轻人如何选择一个创业公司,如何选择你的创业伙伴,如何保持激情,等等。其实,我更想知道的是,facebook开始的时候为什么会有这么多用户,这些用户都干了什么?可惜作者没说,不过作者的角度很有意思,离职后写facebook,至少立场是客观的...