以前在日本工作时,曾在一个咨询公司工作。
在一个项目组里为了削减成本,考虑过外包的方案,
并且最终选择了一个印度公司,
做软件开发供应商。
当时作为工作组一员的我曾经很不理解,
为什么不找中国的开发商呢?难道不是更近,而且有更多日语人才么。
看了这本书,恰好提到软件的外包,
于是萌生了去印度亲眼看看的念头,终于上个月实行。
到了印度,走过新德里、看了斋普尔、阿格拉、班加罗尔和迈索尔,
发现选择印度成为软件外包有其偶然性也有必然性。
所谓偶然,是指作者在书中所说,印度曾经有大量学子到美国留学,
并且长于IT,在金融危机爆发后,他们都回到了印度,
并且成功地在经济复苏时把IT产业链的下端移植到印度。
而必然性呢?
到了印度,任何地方都有大量的人,大量安守本分安守阶层的人,
而作为通用语言的英语,在这场革命中,应该也起了相当大的作用。
谁都能说上几句英语,上了火车,杂志上的英文原汁原味,
这也为印度与外界搭建了无障碍的桥梁。
那些最终缔造了第一批软件企业的印度人,
首先得益于自己出色的英语而在美国获得了信任,
回国后又得益于国内廉价而能够用英语和计算机语言直接交流的印度学子吧。
再加上印度政府似乎对于基础设施建设总也缺乏兴趣(就没见到
一个城市的交通能让人满意的,马路也都参差不齐),
IT这种不那么依赖于交通的产业的一枝独秀,就显得很容易理解了。
如果不能打破语言的壁垒,世界就永远只能趋向于扁平。
到了印度你就会理解,印度外包产业的发展既是偶然,也是必然
《世界是平的》热门书评
-
書 是 廢 話 組 成 的 -- 牛棚講書記 梁文道
549有用 37无用 麦田夜莺 2007-02-18
在我见过的评论中,这个点评是最实在的,不愧是梁兄:書 是 廢 話 組 成 的……牛棚講書記 有一 句 話 我 不 只 引 述 過 一 次 , 現 在 還 打 算 再 抄 一 次 , 因 為 它 實 在 說 出 了 真 理 。 那 就 是「 何 謂 暢 銷 書 ? 就 是 把 你...
-
美国人的21世纪生存战略
244有用 9无用 铂程斋@喷嚏网 2007-06-22
(一) 再好的东西,如果跟你无关。那么,这个东西,都只是生活的八卦,而非必需品。 这也是人们需要忽略一些东西的理由。 人生是复杂和短暂的,我们活得都忙不过来了,除了爱看热闹的天性外,我们的眼界没有超越我们生活的圈子。 我在读《世界是平的》(第二版)的时候,也是...
-
BBS补完计划
101有用 22无用 人造天堂 2008-07-02
http://bizchedan.blogbus.com/logs/47197179.html补完一词,出自经典动画片<EVA>。要讲BBS(Bulletin Board System)补完,先从网友命名为脑残的群体说起。出于书面礼貌,以下多简称NC。脑残志坚这个群体很难定义,就生活在我...
-
世界和平,还是帝国降临?
86有用 4无用 维舟 2008-09-19
不管怎么说,《世界是平的》至少是个成功的出版业营销个案。已经有无数围绕着它的书评和报道,很多人都知道了作者的主要观点:在这个坏消息接连不断的世界上,全球化将给所有愿意跟上这一潮流的人带来机会。这个面向未来的蓝图的确振奋人心,不过,关于全球化的书早已汗牛充栋,这是否仅仅是“又一本”这样的书呢?全球化的...
-
[随手一记] 世界是平的&湖南科学技术出版社&东方出版社
68有用 18无用 keepwalking 2006-09-14
[随手一记] 世界是平的&湖南科学技术出版社&东方出版社我要写书评,而且要评《世界是平的》,你信吗?熟悉我的,或熟悉我的blog的朋友,都肯定不信。但这次,各位非信不可。呃,先声明一句,这本书,我现在只看到第9页。我要评的这个版本,是很新的2006年9月版,译者是何帆、肖莹莹、郝正非...

