标题化用了我最爱的书《月亮与六便士》的梗。对于这类人,无论是投身艺术还是投身科学,都是最令我肃然起敬的,他们的名字叫人类文明发展史上的英雄。但当然,前者偏向于自我,后者更偏向于无私的利他,因而后者更加可贵,更加适合比作摘月人以区分他们遍布整颗行星的只顾低头找硬币的,庸碌的同类。这些自体实验科学家在孤身跋涉过使命的千山万水时,将福音传递到了远比圣经更广泛的人类族群。而后世无穷无尽的受益者——包括我——中的绝大多数,对他们的名字和巨大牺牲一无所知。
所以从小我就觉得,比起和各行各业前仆后继为人类文明做出不朽奉献和典范的人比起来,花哨而经过一百重包装粉饰的艺人明星有什么好狂热痴迷的呢。
是否越缺乏什么美德就越推崇什么美德呢?我是如此的不求上进懒散粗心的人呢,却对这群人如此心怀敬意。
头顶的星空若真由世间陨落的英灵点缀而成,那熠熠生辉的明星,必将是,也只能是,这样一群人。
文风的幽默、干脆、条理清晰令我自叹不如、大开眼界、捧腹大笑、瞠目结舌。
满怀敬意,心情复杂,热泪盈眶。
“在这个自私的世界,社会需要这样的人。我们理当讴歌他们。”
满地都是六便士,他们偏偏要抬头摘那明月。
《冒烟的耳朵和尖叫的牙齿》热门书评
-
所以说吃货才是推动社会发展的第一生产力
13有用 0无用 13@甜梦里 2012-04-19
书还没看完,不过第四章太萌,忍不住先来八卦。扣一星是为翻译,有的时候特别萌,比如没吊死的绞刑囚犯被人成为“半吊人”,讲述移植去他乡的植物用的是:“说服”一些亚热带植物应付欧洲的气候。有的时候又很生硬,感觉像是一边在痛苦的做英语阅读一边在脑袋里翻译出来的磕磕碰碰。富奸留下的HXH我最喜欢的职业应该就是...
-
科学家,一群疯子
8有用 0无用 Bob 2011-11-27
当你发现生活里习以为常的事情或论断,背后却发生了绝对超出你日常认知的故事时,大吃一惊是自然而然的反应。用我浅鄙的语言来说,这世界有一群怪人,他们把自己折腾到极其不舒服的地步,目的只为让别人过的更舒服,更正常。这群怪人,就是科学家!“科学家个个是侦探,寻找线索解决谜团,盘查可疑的情报,探索未知的一切。...
-
这本书让我有的不止是一点点震撼,还有许久没被拨动的羞耻心
3有用 0无用 MAGRETTA 2016-01-07
我看书,没有任何范围,只要是有意思的都会拿来读。《冒烟的耳朵和尖叫的牙齿》,光是看名字,就感觉很有趣,自体实验者顾名思义,也就是用自己的身体做实验。
微总结与微剧透
2有用 0无用 喵图腾 2012-09-11
这是一本让人拿起就不想放下的那种书。不过因为作者是英国人,有一些地方是英式幽默,很多的例子都是英国的例子;还有一战和二战时的例子都是站在英国的立场写的,带有一点主观色彩,这种立场或许和原版追求销量有关吧,中国读者看时能充分了解英式幽默能选择过滤就够了。以下微剧透都是我个人读后让我觉得有记忆有意思的地...
- 危险游戏
1有用 0无用 妮妮 2012-07-16
升上万米高空,潜下最深海沟;给自己注射患恶性病患者的血液,往心脏送导管,在后背做伤口;吞下血吸虫、霍乱弧菌、盐酸以及各种各样简直没法说的东西……是不是觉得很有趣?一口气读完这本书,不禁想起在学...
- 危险游戏
书名: 冒烟的耳朵和尖叫的牙齿
作者: [英] 特雷弗·诺顿
出版社: 科学出版社
原作名: Smoking Ears and Screaming Teeth
副标题: 自体实验者奇闻录
译者: 朱机
出版年: 2011-10
页数: 336
定价: 42.00元
装帧: 平装
丛书: 混沌沿岸
ISBN: 9787030324672