作者是个美国人,在20世纪初写的本书。虽然无法象现代社会那样,但确实超出了当时人们的思想水平。
浮光掠影的对世界各地的居民和地理风貌进行了生动的描绘。由于翻译的缘故,有点晦涩,不过读完之后还是能够对上个世纪的全球状况有个大致的了解。
各地区的人们的生活,他们的思想,是深深受到该地区地理情况的影响的。这一点确实从书中的文字间透漏出来。
在作者写该书的时候,交通和通讯还不如现代发达,因此很多社会和国家之间的相互影响和变化远没有现代这么快,各个地区之间受到自然条件的制约也更大。
现在进入21世纪,随着交通的改善,通讯的发展,各个国家之间的相互影响和变化越来越快,地区间逐渐趋于均衡发展,但还没有达到理想的情况。地域和地理影响仍然存在。但是,受到地理因素影响的各个地区的人的心理和习惯、素质则远没有跟上,这才是影响各个地区发展不均的另一大因素。
说到这里,就不得不赞颂一下互联网,果然是这个时代最伟大的发明,也是应世界发展之需而发明。她大大加快了知识和信息的流动,快速改变了各个地区人们的认知、心理和习惯,在互联网条件下长大的一代,将会更加趋同。更加加速地区间的交流。
地理差别将仅仅是地理差别!~
20世纪的地理和21世纪的互联网
《房龙地理》热门书评
-
翻译太糟糕了
21有用 2无用 无机客 2007-06-25
作者:乃鼎斋无机客 今天在新语丝上看到一把沙的《翻译得惨不忍睹:〈英国皇家特种部队野外 耐力生存手册〉》文章,就让我想起另外一部翻译得不够理想的书籍,而且还是 部中英双语版的图书。 书名《房龙地理:关于世界的故事》,译者纪何、滕华,责任编辑程建农, 2003年9月第一版,2004年...
-
有个版本不错
10有用 0无用 三石 2008-11-05
北京出版社的版本叫《人类的家园》。牛皮纸封面,很香。内页黄色,价格实惠,翻译不错。地图是房龙亲手画的,还有插图。他把历史融入到地理的介绍中,于是这些山山水水都有了文化气息,有了过去人们的苦难和奋斗。他讲的多有趣啊,像老爸一样。...
-
翻译得不够理想
9有用 3无用 无机客 2006-10-29
另外一本翻译得不够理想的书:《房龙地理》(中国人民大学出版社)作者:乃鼎斋无机客 今天在新语丝上看到一把沙的《翻译得惨不忍睹:〈英国皇家特种部队野外耐力生存手册〉》文章,就让我想起另外一部翻译得不够理想的书籍,而且还是部中英双语版的图书。 &n...
-
读《房龙地理》
7有用 0无用 绵羊 2006-04-22
原文从自己blog上转来。http://jiangfire.yculblog.com/post.1206563.html---昨天苯螃蟹买了两本书,一本是王建硕强推的《旅行的艺术》,一本是大名鼎鼎的《房龙地理》。 《旅行的艺术》被王建硕推荐的久负盛名,号...
-
人的地理
5有用 0无用 鲁比科 2009-06-08
《房龙地理》,人大出版社。先摘几条房龙关于地理的说法,对这本书自然就有了大略的理解:1.我们所有人都生活于同一个行星上,我们所有人共同为我们碰巧生活的世界的安宁承担责任。2.自然赐福于我们,并且将会毫不吝啬地给予,但是作为回报,她要求我们研究其感受并且服从她的命令。3.我乐于将它称为人的研究,就是研...
书名: 房龙地理
作者: [美] 亨德里克·威廉·房龙
出版社: 中国人民大学出版社
出版年: 2003-11-1
页数: 422
定价: 26.80元
装帧: 精装(无盘)
丛书: 西方文化大众精品书系
ISBN: 9787300050256