当前位置: 查字典图书网> 编程> 编程之魂> 华丽的外表下是差强人意的翻译

华丽的外表下是差强人意的翻译

对“华丽的外表下是差强人意的翻译”的回应

嗚呼噫嘻 2012-10-24 14:10:39

看了这些距举例 我感觉译者的英文水准都值得怀疑

会飞的鸟 2012-04-13 11:16:21

决定买英文原版了

徐风子 2010-08-17 10:09:02

现在好书太少了…… 要么看英文原版。
还是下单买了,不过以后编辑也多找点高手来翻译好不好。
其实技术方面的高手,抽点时间翻译国外牛人的文章也大多是愿意的。

Chain 2010-06-09 23:09:23

本来已经准备下单,好在理性地先看下书评。
而现在看了楼主的评论之后。我决定不买了。
一本书可以有那么多明显的错误,仅仅靠封面,装帧等
作为读者是不会买账的。

figure9 2010-06-09 11:57:16

词 目 差强人意
发 音 chā qiáng rén yì
释 义 差:尚,略;强:振奋。勉强使人满意。

原来如此,多谢LS指正。

[已注销] 2010-06-08 22:54:24

评论不错。
挑个刺,楼主误用了“差强人意”这个词。

robbinfan 2010-05-21 11:50:56

我是挑着看的,错误非常之多,目前看完了C++, C#, Effiel这几章,其中Effiel那章错误极其之多,漏译的句子就好几句,对这本书及博文非常失望

figure9 2010-05-13 17:11:26

感谢LS的快速回复

这本书我还没有看完,现在收集的错误并不完整,而且有些"错误"也有可能只是我的理解偏差而已。
所以还是等阅读一遍之后再说吧,到时可以给这本书一个更为客观的评价。

《编程之魂》热门书评


书名: 编程之魂
作者:
出版社: 电子工业出版社
原作名: Masterminds of Programming
副标题: 与27位编程语言创始人对话
译者: 闫怀志  |  Shane Warden
出版年: 2010-04
页数: 400
定价: 59.80元
装帧: 平裝
ISBN: 9787121104985