当前位置: 查字典图书网> 生活> 公开的秘密> 《忘情》,看过的大人们请进

《忘情》,看过的大人们请进

对“《忘情》,看过的大人们请进”的回应

独钓寒江 2017-06-08 11:03:20

大体认同,

杰克.阿格纽与吉姆.弗拉雷不是一个人。 (对)
阿瑟工厂里死去的是杰克。 (对)
阿瑟替杰克还书是真实的 (对)
而在巴士车站邂逅穿着帅气的杰克情节是虚幻的场景。 (这里路易莎把吉姆.弗拉雷弄成杰克,吉姆.弗拉雷为什么名字与杰克.阿格纽相同?其实不同,报纸上显示约翰·阿格纽,只是路易莎心里这么多年一直没有忘情,所以把约翰·阿格纽看成杰克.阿格纽,或者直接是路易莎看错也有可能,吉姆.弗拉雷改名也有可能)

所以后面的对话,吉姆.弗拉雷回答的是自己的妻子与女儿,而路易莎以为告诉的是杰克.阿格纽的妻子与女儿

吉姆.弗拉雷(约翰·阿格纽)离开后都是真实,吃糖等

Gary Zhao 2016-12-21 16:20:35

Vivianna, 我认为通过这段英文原话并不能解释露易斯见到的到底是谁,既然大家在最后一章的这个“相见”的桥段是女主的幻想这一点上基本达到了共识,那么发生在幻象中的关于哪个是consciousness哪个是reality的表述也就根本没有可信度了。

竹本兔 2014-08-18 21:24:35

应该是吉姆前来相认,没想到自己被认错,于是将错就错,就着路易莎的话题往下讲了。

beautifulloser 2014-07-22 22:33:23

表示门罗的书本来就晦涩加上翻译更是隔靴搔痒的感觉,唉比起国内书更偏爱国外书,只能这样了

star 2014-04-12 11:38:56

看的时候觉得是路易莎老了,然或就有些记忆混乱和幻想吧。

望林梅 2014-04-07 05:51:33

我发现把弗拉雷看做现实的人是说得通的。

豫夏女巫 2014-03-31 14:22:06

谢谢 vivian 的解读,虽然是英语,但看了之后明白多了。很多时候再读外文中译本小说,一直存在的担忧是因为翻译的个人主观理解和技术水平,翻译所得会偏离原著的本义。还是要好好学习英语啊。“believes she is talking with Jack”,“In reality, she is talking with Jim Frarey”

榭晓囡 2014-03-11 09:44:31

我和露珠有同样的疑惑,现在终于释然了。。。果然写得太晦涩了。。。

小小仙人树 2013-12-25 15:31:28

楼上看过《法国上尉的女人》吗?或者电影《罗拉快跑〉?其实我个人觉得,门罗的这个短篇多少有点实验性质,叙事存在多种可能。

项微微 2013-12-24 16:24:57

楼上能好心翻译出来嘛……好累!

vivianna 2013-12-24 15:12:29

这里有一种新的解读:路易莎确实是在跟吉姆说话。。
here is a scene at the end of “Carried Away,” where Louisa, now elderly, with Arthur dead, believes she is talking with Jack. She “goes under a wave,” gets carried away, which the reader experiences, with intense feeling, through Louisa’s distorted consciousness. In reality, she is talking with Jim Frarey, who took her virginity years back, one night in the Commercial Hotel, during the flu epidemic.
http://beatrice.com/wordpress/2006/01/24/patrick-okeeffe-selling-shorts/

项微微 2013-12-24 13:52:20

还有当最后一个人说起他妻子和女儿的遭遇时,女主的OS是不忍心拆穿他。如果是幻觉的话那应该很顺利。比如我幻想某某人还和我在一起,我肯定是幻想得很顺,不可能还要拆穿自己的幻觉啊……

项微微 2013-12-24 13:50:27

看了英文版的能说说嘛。
我觉得不可能是幻觉啊。因为最后遇到的那个人还说:“如果没有图书馆,我不可能成事。”如果是幻觉那么干嘛有这段呢。这句似乎是说明他做了一件什么具体的事。

Amy Angela 2013-12-21 16:03:15

表示在看英文版的,情节是有些脱线的感觉。。。表示要多读几遍理理思路。。。= =

F VISA 2013-11-17 21:35:02

回ls,最后那段倒叙的确很有力量。读来有一种强烈的命运感。

糖浸 2013-11-16 22:47:07

我觉得路易莎在车站遇到的,并不光是幻想中的杰克·阿格纽,还有幻想中的吉姆·弗拉雷,只是因为一个熟悉的名字,引发了她对生命中曾发生感情的对象的回溯。最后一大段,门罗写的是路易莎刚到小镇的情景,不知为什么,那种即将拉开大幕的写法,放在最后一段,让我有潸然泪下的感觉。很喜欢这篇小说,平淡中隐藏震撼。

管仲和鲍苏牙 2013-11-16 12:28:29

好吧。哪怕有一丢丢的指导意义。

嘎嘣嘎嘣脆 2013-11-15 14:34:27

《忘情》里面个人比较喜欢《信》那段啊,看到后面的因为牵涉出好几个人名,完全不知道谁对谁了,各种混乱....外国人名字傻傻分不清楚什么的╮(╯▽╰)╭

小小仙人树 2013-11-15 10:00:35

《忘情》是门罗的名篇之一,曾入选《美国最佳短篇故事》。。。。。。@paidy,请赐予它一个公平的星评吧

vivianna 2013-11-14 20:55:20

那什么你为啥打三星啊。。

paidy 2013-11-14 19:31:32

to:Captin

介绍语里写的是一个总体评价吧,并不针对这个故事,so,,

paidy 2013-11-14 19:29:14

to:猴猴

握爪,我阅读的疑问还有一部分是因为看的kindle电子版,排版完全谈不上,有时候段落之间的关系很乱,也是一大遗憾。

paidy 2013-11-14 19:27:06

to:vivianna
看了你的附议回头再看,果然这句的意义尽现,谢谢!
往事重回新心头的刹那,有时候是街头一个熟悉的背影,有时是一个也许的重名,你的答疑让我体会到了这个故事。

paidy 2013-11-14 19:22:29

to:F VISA
这是我看门罗的第一篇,昨天继续往后看,有点熟悉她的叙事方法后,再看你的答疑,开始有点理解。
谢谢!解读我一定尽力好好读。

vivianna 2013-11-14 15:11:19

其实我感觉就是路易莎幻想要是杰克如果还活着,会是什么样子,他的衣着,说话的方式都有很细节的想象。但到最后路易莎的脑海里又溜进来了吉姆。

猴猴 2013-11-14 15:07:37

俺算是老人了,看了又看,仍有困惑。呵呵。

猴猴 2013-11-14 15:06:03

刚看完,因为不明白,返回前边看了又看,仍有迷惑。
杰克.阿格纽与吉姆.弗拉雷不是一个人。
阿瑟工厂里死去的是杰克。
阿瑟替杰克还书是真实的,而在巴士车站邂逅穿着帅气的杰克情节是虚幻的场景。
杰克遗孀和女儿的故事,阿瑟介绍的是真实的,路易莎在巴士车站听到的是虚幻的。
最后一节的前一部分是真实的,后一部分(在巴士车站等候的情节)是虚幻的。

vivianna 2013-11-14 11:10:39

而且再看《破坏分子》、《真实的生活》里面,路易莎是一个背景人物,脾气暴躁的老太太的样子,然后对照本篇里这个多情又伤感的女人,真是。。

F VISA 2013-11-14 10:39:31

同意LS,那一段写得尤其感人。

vivianna 2013-11-14 10:05:01

我附议是路易莎的幻觉~最后的场景有一句话比较支持我的解读:“她品咂着糖果,就像他们一样不紧不慢,糖果的滋味领着她重返现实。”(P47)

F VISA 2013-11-13 20:08:31

1. 不是。

2. 死去的是杰克。

3. 见上。

4. 在女主的幻觉中,杰克作为鬼魂出场,所述均不属实。

5. 是的。

附《纽约客》的解读,希望有帮助:-)
http://www.newyorker.com/archive/1991/10/21/1991_10_21_034_TNY_CARDS_000359372

管仲和鲍苏牙 2013-11-13 19:51:17

书的背后“唤起了旧爱的重生的毁灭性力量”是不是就是对此的前瞻,我也表示几种推测都不适用

《公开的秘密》热门书评


书名: 公开的秘密
作者: [加蓬] 艾丽丝·门罗
出版社: 译林出版社
原作名: Open secrets
译者: 邢楠  |  陈笑黎
出版年: 2013-10
页数: 308
定价: 32.00
装帧: 平装
丛书: 艾丽丝·门罗作品
ISBN: 9787544745406