当你是个优秀的焦点小组主持人时,它是一本不错的读物;
当你对焦点小组一知半解时,看完它,你仍然一知半解;
当你不明白什么是焦点小组时,OK,你就不知道这书到底是在说什么了。
如果一个人想通过这本书来变成一个优秀的定性座谈会主持人,便颇为痴心妄想了,翻译也有一部分问题,但从整个书的结构上来说,我没有看出高明之处,说品牌的书,会说得比它更有逻辑,说市场的书,会说得比它更加透彻。
光从目录来说,还算得上思路清楚,但到行文处,则论点模糊,论据琐碎,我只能视为一个做了很多年定性座谈会主持人的家伙,以其服务过的各个客户为例,来说一些例子,但对每个例子又挖掘太浅,深度不够。
对于一个优秀的主持人来说,他可以明白作者每个例子后的深意,但对于一个初学者来说,劈头盖脸的例子只会让其莫名其妙。
此外,由于经历了国内的研究生生涯,我对一个老师带N个学生的翻译队伍实在不敢恭维,当看完这本书,再看到译者前言中的“我的研究生XX,XX,XX和XX也对本书做出了很大贡献”这种句子,实在让我对封面上的译者倒尽胃口。
一本名不副实的书
书名: 倾听顾客的弦外之音
作者:
出版社: 企业管理出版社
副标题: 焦点小组座谈会操作指南
译者: 裴蓉 | 赫尔玛·M·罗森塔尔
出版年: 2004-5
页数: 231
定价: 35.00元
装帧: 平装(无盘)
ISBN: 9787801970336