搏金•书评
-
翻译差,但内容比较好
0有用 0无用 guangzhi 2010-04-12
这本书有很大的可能性是经济学以外专业的人翻译的,可能是从英语版本中翻译过来的,但又似乎带着很多日语的名词。很多专业词汇完全对不上。但是原著的内容很好。虽然是小说,但纪实性很强。从三个日裔投资银行家在外...
-
翻译相当的直白
0有用 0无用 jan 2010-06-30
买这本书其实是想通过这本书来了解美国当然通过什么样的手段将日本经济摧毁,虽然我阅读过一些金融的专业书籍,但是这本书不知道是翻译水平的问题(我没有看过原著不好评论)。如果没有专业的金融方面的知识看起来可...
-
当当《搏金》书评
0有用 0无用 东方出版社 2015-02-05
V3dcmin银卡会员嘿嘿,当时的日本国有银行原来也是那么的差劲啊2013-12-1123:33:02V1vvvvv本书以小说的形式给我们讲述了金融市场的激烈作者以亲身体会告诉了我们一些金融上的具体情...
-
京东《搏金》书评
0有用 0无用 东方出版社 2015-02-05
全部评价(20)好评(18)中评(1)差评(1)有晒单(0)京师种地京师种地钻石会员北京2014-10-2121:33送货快速安全赞一个标签:热卖畅销心得:送货快速安全赞一个送货快速安全赞一个购买日期...
-
亚马逊《搏金》书评
0有用 0无用 东方出版社 2015-02-05
平均5.0星不错日本其实有人知道本国的衰败是为什么,但是无能为力吴铭在16个月前发表›查看更多5星,4星的评论与5/5人认为此评论有用平均3.0星遗憾啊!好好的一部书让翻译给搞坏了,强烈要求重译。原著...
-
曲线救国
0有用 0无用 Elact 2008-10-30
如果主人公在1985年没有动跳槽到摩根斯坦利的心思,一直在日本东都银行,也许就没有这样精彩的人生,也不可能成为日本第五大银行的CEO。和他同年进入东都银行的同事,还在为分理处业绩努力,骑着自行车到处找...
-
书是好书,就是翻译烂
1有用 0无用 捷幡 2009-02-02
本来看了前几页,那翻译实在让人看不下去,硬着头皮还是看完了,虽然那么厚。书还是不错,翻译是小说翻译,没有金融知识,所以基本只有名词错误。不值得推荐而已。