x

添加收藏:我读过这本书

 想读     在读     读过   
评价:
标签(确定标签后请按回车):
当前位置: 查字典图书网> 编程> C++语言99个常见编程错误

C++语言99个常见编程错误

作者: Stephen C·Dewhurst
出版社: 清华大学出版社
副标题: 避免编码和设计中的常见问题
译者: 高博
出版年: 2009
页数: 275
定价: 39.00元
装帧: 平装
ISBN: 9787302199397
8.0
42人已评价
5星
45.2%
4星
28.6%
3星
19%
2星
2.4%
1星
4.8%

评价“C++语言99个常见编程错误”

  • 最新
  • 热门
  • 0 范德蛙 2013-11-01

    译得实在太引人入胜了。虽然我平时不多用 C++,我也忍不住要看这本书了。

  • 0 想太多... 2012-01-06

    这不是一本只讲语言的书,还结合设计模式和习惯用法来讲解语言。 这是我最喜欢的类型:不仅讲解是什么,也讨论怎么用。

  • 0 bluefatty 2012-05-07

    很早读过的

  • 0 owlwisp 2015-10-30

    好多地方还没有看懂,看来c++水平还是比较差

  • 0 CC619 2011-06-08

    译者的语文功底相当好

  • 0 围城观者 2012-06-02

    翻译的很有特色,原书作者文笔也挺幽默。部分条款很难,读起来晦涩。总体而言,可以扩大知识面。

  • 0 和梦无 2013-04-09

    对以指涉物为指向基类类型的指针类型的类型为目标类型的类型转换的认识误区,你看看这翻译,不让人吐血嘛!

  • 0 軒轅鍾書 2010-12-30

    实际开发确实需要注意的问题,很实用。

  • 0 Silvery 2013-09-21

    其实我蛮喜欢这样的翻译...// 人生苦短C++学不完..

  • 0 范德蛙 2013-11-01

    译得实在太引人入胜了。虽然我平时不多用 C++,我也忍不住要看这本书了。

  • 0 想太多... 2012-01-06

    这不是一本只讲语言的书,还结合设计模式和习惯用法来讲解语言。 这是我最喜欢的类型:不仅讲解是什么,也讨论怎么用。

  • 0 bluefatty 2012-05-07

    很早读过的

  • 0 owlwisp 2015-10-30

    好多地方还没有看懂,看来c++水平还是比较差

  • 0 CC619 2011-06-08

    译者的语文功底相当好

  • 0 围城观者 2012-06-02

    翻译的很有特色,原书作者文笔也挺幽默。部分条款很难,读起来晦涩。总体而言,可以扩大知识面。

  • 0 和梦无 2013-04-09

    对以指涉物为指向基类类型的指针类型的类型为目标类型的类型转换的认识误区,你看看这翻译,不让人吐血嘛!

  • 0 軒轅鍾書 2010-12-30

    实际开发确实需要注意的问题,很实用。

  • 0 Silvery 2013-09-21

    其实我蛮喜欢这样的翻译...// 人生苦短C++学不完..

  • 最新
  • 热门
  • 经典无需质疑

    3有用 [已注销] 2010-05-16

    这不是一本讲述C++语法的书,也不是纠结于C++应用的书。它只是你在平时用C++编程中遇到的问题的一个集合,不一定很全面,但是绝对是发生率较高的问题。看这本书不能一页一页的看,应该把它当工具书来查阅,... 查看全部>>

  • 看原著吧

    1有用 Hongxu Chen 2013-01-01

    这本译作就属典型的看原著看得懂看翻译看不懂的一类。尽管译者添加了无数译注,但是本身翻译得诘屈聱牙是硬伤。附庸风雅用了不少看似有文学功底的词句,但这只是增加了阅读的难度。09年买这本书的时候是感觉作者挺... 查看全部>>

  • 不喜欢这个译者的翻译风格

    3有用 奇怪 2011-05-22

    本来想详细点,但我是懒人。译者在前面说了自己翻译风格的说明。在读后面的内容的时候,我觉得我不认同,可能是我学识浅薄,读起来吃力。举些例:某一章中讲一些列某一个技术的原因,一般的做法是:第一;第二...... 查看全部>>

  • 经典无需质疑

    3有用 [已注销] 2010-05-16

    这不是一本讲述C++语法的书,也不是纠结于C++应用的书。它只是你在平时用C++编程中遇到的问题的一个集合,不一定很全面,但是绝对是发生率较高的问题。看这本书不能一页一页的看,应该把它当工具书来查阅,... 查看全部>>

  • 不喜欢这个译者的翻译风格

    3有用 奇怪 2011-05-22

    本来想详细点,但我是懒人。译者在前面说了自己翻译风格的说明。在读后面的内容的时候,我觉得我不认同,可能是我学识浅薄,读起来吃力。举些例:某一章中讲一些列某一个技术的原因,一般的做法是:第一;第二...... 查看全部>>

  • 看原著吧

    1有用 Hongxu Chen 2013-01-01

    这本译作就属典型的看原著看得懂看翻译看不懂的一类。尽管译者添加了无数译注,但是本身翻译得诘屈聱牙是硬伤。附庸风雅用了不少看似有文学功底的词句,但这只是增加了阅读的难度。09年买这本书的时候是感觉作者挺... 查看全部>>