叔本华与尼采•短评
-
0 Clairette 2010-03-07
当时只是看过某个章节的前面一部分,对悲观主义了解到了更多。
-
0 仿佛芳菲 2015-07-05
翻译得很糟糕!没办法读下去!
-
0 Starsounder 2017-02-02
翻译弱
-
0 昒匆〤』 2010-04-01
悲观是事实
-
0 最后一个问题 2014-04-30
如此形而上学讨论对于吾等渣渣工科僧还是有点难啊==
-
0 窝居 2012-07-03
西美尔的口红太浓
-
0 夜雨行人 2011-05-08
不解释。
-
0 少女藏刀 2010-01-26
自诩太阳的男人
-
0 Epheles 2012-10-18
翻译得太天书,一拉一拉的长句,看得真累。
-
0 安槐 2014-01-06
值得一读
-
0 谪仙 2012-04-08
这是人在说话吗?翻译的是天书吧
-
0 wayne 2011-10-15
翻译很晦涩。。。
-
0 奇奇 2012-01-19
作者写得太晦涩了,不是写得越难读懂就说明水平越高的
-
0 K-Lucermaire 2013-05-11
从此告别纯粹哲学
-
0 souvenir 2017-01-07
重读。对人的价值重新拷问:生命意志、苦难、罪与道德。总之,人是一种普遍矛盾的存在,没有所谓的绝对价值。但是人又是审美的存在,用审美式的痛苦来自白或甘于平庸。翻译不好。
-
0 艾格尼丝 2010-04-03
高处不胜寒
-
0 Lancelot 2010-11-25
看了译后记,看都不想看了,这翻译。。
-
0 A。 2011-07-21
其实更偏爱尼采。
-
0 乐沧 2011-12-17
就是翻译得很鹾。
-
0 核桃妞 2013-06-19
每个人的生活都是烦恼掺杂,才有了意义
书名: 叔本华与尼采
作者: [德] 格奥尔格·西美尔
出版社: 上海人民出版社 世纪文景
译者: 朱雁冰
出版年: 2009-07
页数: 189
定价: 24.00元
装帧: 平装16
丛书: 世纪人文系列丛书·世纪文库
ISBN: 9787208085145