怀柔远人•短评
-
0
知名不具 2016-09-23
可读性特别强。
-
0
芳草碧连天 2014-01-17
后现代,宾礼,帝国的碰撞。。
-
0
XD 2014-10-29
非常深入 很有洞见的一本书 对于破除当代人对于200年前实际情况的浅妄揣测非常有帮助 从而使现代人能够真正看清前人和自己的时代局限
-
0
Joe 2015-11-01
翻译不佳。
-
0
花貂 2012-01-10
跳出一种思维
-
0
雷李洪 2012-11-20
“这是两个扩张性殖民帝国的接触,它们中每一个的组织原则都与另一个的不相兼容。我并不强调文化冲突”
-
0
盛夏光年 2008-03-04
此书被誉为史学后现代之经典著作。
-
0
幸福尹小凯 2014-03-12
将事件扩大成一个时间段内的历史研究,以及独特的再阐释的史学观念。值得一读。尤其是那句名言,去除史料与解释之间通常众皆所知的关系。
-
0
Clownfish 2012-05-22
很有意思的事件。
-
0
夏月川 2013-02-03
虽然已经是七八十年代的事了,但老瓶装新酒的呈现还是极具意义的。正如焦循所说:“夫一代人有一代之所胜,舍其所胜以就其不胜,皆寄人篱下者耳。……一代还其一代之所胜。”故“一代人有一代之学。”
-
0
Alyu 2017-04-26
史觀我是贊同的,筆法也很喜歡。只是史料的問題上確實太輕忽,而且也還是西方式的解構,並未真正中國。
-
0
萦青 2011-11-26
开头的语言很晦涩
-
1
Pecho.King 2015-01-29
作者对清廷礼仪的抽象解读经常脱离了文本的具体记述,成为无根之谈,故能任意发挥。怪不得在中图分类法里被放在D类,而非历史的K类。后现代主义的话语真的很难懂,一度边看边睡。
-
0
ideal self 2012-09-06
只扫了一下,后现代史学
-
0
让我为你起舞吧 2010-06-02
有一点难懂、~~
-
0
Islander 2006-12-28
有争议所以才有魅力
-
0
蝴蝶风铃梦 2008-08-29
具体看俺滴书评
-
0
m0rm0r 2012-04-13
周锡瑞批评何伟亚对史料之误读,似乎也不应如此表面理解。所谓“误读”是何伟亚出于无意还是“有意为之”,值得仔细考量。“典之礼部”的标点错误和“方为妥善”的翻译暂且不论,“沿中线而行”这个书中分析的核心概念似乎难以以“理解错误”便可一概斥之。如果何伟亚是“有意为之”呢?这正应了他所宣称了后现代研究之颠覆传统史料解读中认为理所当然的关系,充分利用后现代的想象力,来建构自己的叙事。
-
0
小山村 2016-06-23
万历十五年
-
1
白衣客 2017-01-20
还没来得及看正文,但罗志田的译叙看得太爽了。看来要去找他的著作,希望不让人失望。
书名: 怀柔远人
作者: [美] 何伟亚
出版社: 社会科学文献出版社
原作名: Chershing Men from Afar: Qing Guest Ritual and the Macartney Embassy of 1793
副标题: 马嘎尔尼使华的中英礼仪冲突
译者: 邓常春
出版年: 2002-10
页数: 309
定价: 22.00元
装帧: 平装
丛书: 喜玛拉雅学术文库·阅读中国系列
ISBN: 9787801497499
